Читаем Фаворит полностью

– Сколько мы выиграем, убрав лишний лючок? Десятую с круга? Смешно, – отметил Каррагер.

– Зря Вы так,– обиделся Родвелл.

– Форма болида слабо влияет на его скорость – это давно известно. Мощный мотор – вот гарантия успеха

– Лично я считаю, что машина должна уподобиться самолету. Посмотрите на их носы и на наши. А фюзеляж? У авиастроителей есть чему поучиться.

– Занятно, – бросил Каррагер. – Но с инженеров, что бьются над двигателем, я не слезу.

– Конечно-конечно, – произнес Родвелл. – Мотор – сердце любой машины. Просто не надо уповать исключительно на его силу, как это делали десятилетиями. Автомобиль – сложнейший механизм. Велика ли техническая мысль – воткнуть агрегат помощнее и вдавить педаль газа в пол. Не стоит упрощать и не надо бояться экспериментировать. Например, как мы создаем раму? Свариваем между собой каркас из стальных труб, а потом обшиваем его металлическими листами. Верно? И так поступаем годами, а не тупик ли это? Может использовать алюминий, сделаем корпус проще, жестче и компактнее.

– Алюминий? – недоверчиво переспросил Невилл.

– Именно, – отозвался Родвелл.

– Но сталь обеспечивает защиту гонщика и выдерживает высокие нагрузки, не слишком ли хлипок алюминий? – удивился Невилл.

– Согласен, идея сыровата, – кивнул Родвел. – Тут надо хорошенько обмозговать.

– Это, само собой, занимательно, но хотелось бы мыслить более приземлено, – встрял Каррагер. – К радикальным изменениям корпуса я пока не готов, но твои предложения выслушаю, сходи – осмотри кузов самолично. А я выйду – прогуляюсь. Жарковато тут.

Каррагер скомкал разговор, оттянул воротник рубашки и первым поднялся с места. Невилл вышел следом за шефом в прохладный зимний воздух. Продышаться после душного прокуренного кабинета и в самом деле не помешает. На улице в лицо сразу же пахнуло свежестью и благоуханием озона, как бывает после недавнего дождя.

– Все в порядке? – заботливо спросил Невилл. – Вы даже побелели.

– Ты эскулап что ли? – огрызнулся Каррагер. И Невилл взял почтительную паузу.

Пусть его босс и явно сегодня не в духе, но в деловой хватке ему не откажешь. Невилл уже давно не тот романтичный юнец, что почти десять лет назад уселся за руль. Даже самый талантливый пилот бессилен без быстрого гоночного автомобиля. А если его нельзя создать, кроме как упорным трудом и порой жесткими решениями, то ничего не поделать. Пойдем по этому пути.

– Думаешь, этот лохматый синтезатор идей справится? – прервал тишину Каррагер.

– Мне кажется, надо его вовремя притормаживать, чтоб не слишком фонтанировал, – высказался Невилл. – А так, он выглядит дельным малым.

– Мне рекомендовали его понимающие люди.

– Вдруг и в самом деле пора менять традиционные методы?

– Понятия не имею! Но нам нужен нестандартный ход, чтобы опередить клятых итальянцев. И я его сделал. А прав ли я был, покажет время, – произнес Каррагер. – В любом случае это будет не первая моя ошибка, да, и не последняя.

И гонщик, и директор вновь замолчали, каждый думал, о чем-то своем. Обширная площадка перед заводскими корпусами, казалась, безлюдной. Обед завершился, до ужина далеко, а лодырей тут не жалуют. Даже перекурить лишний раз опасаются.

Неожиданно раздался звук мотора. Нечто маломощное – тренированным слухом определил Невилл. И оказался прав, разумеется. К ним подкатило новенькое крошечное двухдверное купе. Игрушка, конечно, но для жизни в современном городе такие и требуются – компактные и практичные, самое то втискиваться в узкие промежутки и совершать маневры на заполненных улицах.

Ярко-синий автомобильчик, небрежно паркуясь, разминулся в сантиметрах с чугунным фонарем. Невилл углядел уродливую царапину на правом борту – видимо, глазомер не входил в число достоинств неведомого водителя. А еще Невилл отметил страдальческую мину на лице шефа.

Впрочем, загадка тут же разрешилась, миниатюрная дверца распахнулась во всю ширь и оттуда выпорхнула Иви. Жизнерадостная и цветущая, в премилом светло-голубом плащике и модной шляпке.

– Привет, папочка, – преувеличенно радостно бросилась на шею родителю Иви.

– Даже без звонка, – смущенно подставил щеку для поцелуя Каррагер.

– Невилл, Вы что забыли в этом захолустье? – Иви не стала затягивать объятия и повернулась к гонщику.

– Добрый день, – кивнул Невилл.

– Приехала отвлекать старика? – заворчал Каррагер.

– Даже не надейся, – проворковала Иви. – Что тут делать? Твои рабочие точно замороженные, даже поболтать не с кем. Я банально за деньгами. Хотим с друзьями прокатиться в Париж на выходные.

– Опять? – возмутился Каррагер.

– Ты отстал от жизни, папочка, знаешь, сколько стоит приличная косметика?

– И знать не желаю…

– Между прочим, я еще не простила, что ты не разрешил мне на Новый год махнуть в штаты, – надула губки Иви.

– Еще чего?! Сказано же – забудь. Особенно после того, как Рождество ты провела неведомо где.

– Отпустил бы меня заранее, и я вела бы себя как самая что ни на есть пристойная девочка, а так – пожинай плоды.

Невилл потихоньку пятился в сторону, не желая встревать в семейные дрязги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное