Читаем Фауст (перевод Б.Л.Пастернака) полностью

Все видеть рожденный,Я зорко, в упорСмотрю с бастионаНа вольный простор.И вижу без краяСозвездий красу,И лес различаю,И ланей в лесу.И, полная славы,Всегда на виду,Вся жизнь мне по нравуИ я с ней в ладу.Глаза мои! Всюду,Расширив зрачки,Мы видели чудо,Всему вопреки.

Пауза.

Не всегда меня встречаетРадостью высокий пост.Отсвет ужаса бросаетНынче ночь на мой помост.Искры носятся роямиВ стариковском липняке.Все сильней бушует пламяМеж стволов на сквозняке.И полна лачуга дыма,Отсыревшая от лет.Помощи необходимойНиоткуда нет как нет.Закрывали осторожноДобряки заслон печной.Что за случай невозможный!Дом горит не их виной.Черной крыши обгорелойПламенеют угольки.Только бы остались целы,Не сгорели старики!Словно молнии зигзаги,По листве бегут огниИ, треща на сильной тяге,Рассыпают головни.А часовня, что ласкалаИз-под лип веками взор,Вся под тяжестью обвалаС ними рушится в костер.Лип обуглившийся остов,Раскаленный до корней,Безутешнее погостовСмотрит в даль ушедших дней.Вот отполыхало пламя,Запустенье, пепел, чад.

Долгая пауза, потом снова пение.

И уходит вдаль с векамиТо, что радовало взгляд.

Фауст(на балконе напротив дюн)

Вверху на башне — пенье, стоны.Но сделанного не вернуть.Линкея песня с бастионаМне жалостью пронзает грудь.Но ведь утрату пепелищаЯ старцам возместить хочу.Я их пожарище расчищуИ там построю каланчу.Став на высоком бельведере,Взгляну на новый их приют,Где оба, позабыв потерю,Спокойно век свой доживут.

Мефистофель и трое сильных внизу.

Мефистофель

Мы кинулись сюда бегом.Дела не кончились добром.Мы в дверь стучались к ним раз сто,Но нам не отворил никто.Мы налегли, не тратя слов,И дверь слетела с косяков.Мы сообщили твой приказ,Они не стали слушать нас.Мы не жалели просьб, угроз,Но не был разрешен вопрос.Конец желая положить,Мы стали вещи выносить.Тогда их охватил испуг,И оба испустили дух.А гость, который был там скрыт,Сопротивлялся и убит.Меж тем как все пошло вверх дном,От искры загорелся дом.И эти, трупы к той поре,Втроем сгорели на костре.

Фауст

Я мену предлагал со мной,А не насилье, не разбой.За глухоту к моим словамПроклятье вам, проклятье вам!

Хор

Пред силою бессильна речь,Смирись пред нею, не перечь.А если хочешь взять борьбой,Рискуй и домом и собой.

Уходят.

Фауст(на балконе)

Не видно звезд, их скрыла мгла.Сгорела хижина дотла.Пахнуло свежим ветерком,И дымом понесло кругом.Ошиблись, меру перешли!Но что маячит там вдали?<p>Полночь <a l:href="#n_250" type="note">[250]</a></p>

Появляются четыре седые женщины.

Первая

Зовусь я Нехваткой.

Вторая

Зовусь я Виной.

Третья

Зовусь я Заботой.

Четвертая

Зовусь я Нуждой.
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги