Читаем Фауст полностью

Ведь я не сплю, я наявуТех женщин вижу в отдаленье.И все ж они как в сновиденье,И я боюсь, что сон прерву.Как мне знакомо их явленье!Я точно видел их в былом!Со всех сторон через осокуСтекаются ручьи притокаВ один, удобный для купанья,Глубокий, чистый водоем.В нем, отражаемая влагой,Стоит и плавает ватагаКупальщиц, царственных собой.Они разбрасывают брызги,И слышны плеск, и смех, и взвизгиВеселой битвы водяной.Достаточно мила картина.Зачем же я ее покину?Но ненасытен взор живойИ рвется дальше, под защитуКустарника, в котором скрытаЦарица за густой листвой.Вдруг, о прелесть! ГорделивоЛебеди плывут, заливаЯсности не колыхнув.Их скольженье – нежно, плавно,И у каждого державныШея, голова и клюв.Но один, всю эту стаюСмелостью опережая,Круто выгибает грудь,Шумно раздувает перьяИ к святилища преддверьюПрямо пролагает путь.Другие плавают в затонеИли бросаются в погонюЗа девушками всей толпой,И, госпожу забыв, служанкиВ испуге прячутся, беглянки,Всецело заняты собой.

Нимфы

Приложите ухо всеЗдесь к земле, травой покрытой,Слышу на речной косеОтзвук конского копыта.Знать бы только, кто так скор,Что летит во весь опор?

Фауст

Кажется, земля трясетсяПод галопом иноходца,Не верю самСвоим глазам!Какая встреча!Чем я отвечу?Искусный, пылкий всадник мчит.С конем он неразрывно слит.О конь и получеловек,Все, все сказал мне твой разбег.Тобою может быть одинФилиры знаменитый сын.Стой, стой, Хирон, и отзовись!

Хирон

Ну, что тебе?

Фауст

Остановись!

Хирон

Я мчусь без устали.

Фауст

Постой.Тогда возьми меня с собой.

Хирон

Садись. Начни свои расспросы.Куда тебе? Тебя б я могПеренести через потокС крутого этого откоса.

Фауст

Мне все равно. Я – твой навекДолжник, великий человек,Взрастивший целый род героевДостоинством своих устоев,Круг аргонавтов, с прочей всейСемьей больших богатырей.

Хирон

Не говори о воспитанье.Была Паллада скверной няней.Живут, урокам вопреки,Своим умом ученики.

Фауст

Тогда приветствую врача,Который, всякий вред леча,Все травы изучил на светеИ сам еще во всем расцвете.

Хирон

Да, в старину, признаюсь сам,Умел я врачевать раненья,Но я теперь свое уменьеОставил бабкам и попам.

Фауст

Как человек большой, ты скромноУвиливаешь от похвал,Как будто сам ты слишком мал,А подвиги других огромны.

Хирон

А ты мне льстишь, как все льстецы,Втираясь в хаты и дворцы.

Фауст

Но согласись: ты жил со всеми,Которых выдвинуло время,И прожил жизнь, как полубог.Всех испытавши камнем пробным,Кого б из них назвать ты могДостойным самым и способным?

Хирон

Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Юмористическая фантастика