Читаем Фауст полностью

Для вас, конечно, все пустое.ФаустИ вот мой план: веди подкопОбходный под ее соседку,А Гретхен снова в гардеробЦепочку сунь или браслетку!МефистофельДа, милостивый государь.

Фауст уходит.

Влюбленных мания – подарки.Хоть небо все ему обшарьНа звезды для его сударки.<p>Дом соседки<a l:href="#n_44" type="note">[44]</a></p>Марта (одна)Прости господь, мой муженекЖеною бедной пренебрег!Соломенной вдовою вяну,А сам уплыл за океаны.А видит бог, я ль не жена?Любила и была верна.

(Плачет.)

Небось уж помер на чужбине!Иметь бы справку о кончине.

Входит Маргарита.

МаргаритаАх, Марта!МартаГретхен, что с тобой?МаргаритаОт ужаса дрожат поджилки.На полке ящик костяной,И в нем сокровищ, как в копилке!Вещей в шкатулке без числа,Полней, чем первая была!МартаТы матери не говори,А то раздаст в монастыри.МаргаритаВот ларчик, полюбуйтесь им!Марта (принаряжая Маргариту)Ах, куколка! Ах, херувим!МаргаритаНи в сад, ни в церковь, вот в чем горе,Нельзя пойти в таком уборе.МартаПочаще забегай тайком.Уже и то тебе забаваПред зеркалом в добре такомЧуть-чуть покрасоваться павой.Там смотришь – праздник. День за днемМы осмелеем понемножку,Наденем брошку, цепь, сережкуИ с гору матери наврем.МаргаритаКто мог бы ларчики принесть?Неладное тут что-то есть.

Слышен стук в дверь.

Не матушка ль моя за мной?Марта (посмотревши в дверной глазок)Какой-то господин чужой!Пожалуйте.

Входит Мефистофель.

МефистофельПростите, дамы,Что к вам я вваливаюсь прямо.

(Почтительно отступает перед Маргаритой.)

Я к Марте Швердтлейн.МартаЯ – Марта Швердтлейн.С кем имею честь?Мефистофель (тихо Марте)Рад знакомство свесть.Но я не вовремя, понятно,Застал вас с барышнею знатной.Беседе не хочу мешатьИ к вам зайду потом опять.МартаДитя, убором и осанкойТы гостю кажешься дворянкой.МаргаритаО нет, я из простой семьи.Вы снисходительны сверх меры,А украшенья не мои.МефистофельЧто украшенья? Тон, манеры –Вот дело в, чем! А что наряд?Так мне остаться? Как я рад!МартаС чем вы пришли?МефистофельПростите за суровость,Мне горько выступать посланцем бед:От мужа вам нерадостная новость,Он, умирая, вам послал привет.МартаОн умер? Жизнь моя, мое спасенье!Я упаду! Какое потрясенье!МаргаритаНе надо, дорогая, унывать.МефистофельПозвольте вам о муже рассказать.МаргаритаНе дай мне бог любви изведать силу.Утрата милого меня б убила.МефистофельБояться горя – счастия не знать.МартаЧто можете о муже вы сказать?МефистофельЕго хранит Антоний ПадуанскийВ своей часовне тихой и святой,В земле церковной он по-христианскиПохоронен под каменной плитой.МартаВещей он не давал для передачи?Мефистофель
Перейти на страницу:

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы