Читаем Фатальный Фатали полностью

А фетва, эта восточная анафема, источаемая устами законников, и угрозы богинь-мстительниц, этих вечных фурий, вызовет разве что хохот у отовсюду выглядывающих, будто ты - Фивы, и у тебя сто ворот, открытых миру, филеров и фискалов, флиртующих с флюгерами и поющих фальцетом фуги и фугетты или играющих -им наскучило фортепиано! - на недавно изобретенной фисгармонии, а потом в тире, под канцелярией наместника, стреляющих на потеху из кремневых фузей, подшучивая над отставным фузилером, ведающим этими снятыми недавно с вооружения кремневыми ружьями.

"Снятыми? Как бы не так! Ну что за ружья у нас? - негодуют все, кто с Крымской живым вернулся. - Заряжать с дула! Вот если бы бердана! нумер два! А пушки?! Нет чтоб как у всех нормальных войск - стальные. Бронзовые пушки! Вот и повоюй!"

- Ну-ну! Боюсь я!

- ??

- Ох и далеко это вас заведет, Фатали!

- Ружья? Или пушки?

- Вы о Крымской?!

- И о Балканской тоже!

- ?!

- В снегах гибли батальоны! Голод!

- И чего вы норовите лезть в эти Самые, как их? фурьеристы-фурфуристы?! не надо, не надо, Фатали!

Тоже мне, фузилер!! - обрадовался Соллогуб. - Ваше дело - не стрелять, а облагораживать, да-с, не стрелять!

Соллогуб недавно прибыл из Шемахи и накануне прихода к нему Фатали посетил князя-наместника, доложил о результатах секретного дознания, а перед тем как уйти, позволил себе - с чего бы вдруг? - вольность подмигнуть светлейшему: "Помните, князь-наместник? Для ознакомления туземцев с удовольствиями сценического искусства, а также для распространения угодного нам образа мыслей мы открыли театр - вот вам и результаты, пример со времен Ноя небывалый: князь Георгий Эристов начал писать комедии на грузинском, а Мирза Фет-Али Ахундов - на татарском".

Да, да, это было: приезд наследника-цесаревича Александра в Тифлис. И на Дидубийском поле - высочайший смотр войскам, офицеры в бараньих шапках, недавно ввели в Кавказском корпусе носить вместо киверов, из твердой кожи, с развалистою тульею и плоским верхом, - пестрые лохматые бараньи шапки. В большой свите Воронцова - князь Эристов, назначенный наместником (он любит рисковать: ведь Эристов - из сосланных за участие в заговоре. Недавно только вернулся из вильно-варшавской ссылки) младшим чиновником по особым поручениям, и опекаемый наместником образованный туземец Ахундов, чья пьеса "Медведь - победитель разбойника" (о нападении разбойника на зверинец Франца-Фока, Фэ-Фэ) готовилась к постановке (в коей роль бразильской обезьяны исполнена будет г. Прево).

- Рекомендую, ваше высочество, - представил наместник Эристова и Ахундова наследнику-цесаревичу, - грузинского и татарского Мольера.

- Сразу двух?! - наследник милостливо изволил подать им свою руку, и они поспешили, и вихрь чувств!...

- А все, ваша светлость, - продолжает Соллогуб, - штык! - разговор о штыке ласкает ухо наместника. - Да-с! Штык! Он прочищает дорогу просвещению!

лицемеры и ханжи! вы, для которых нет разницы между искусством слова и ремеслом пиротехника, изготовляющего фейерверки для пиров, приемов, парадов. "Любезный граф, выручайте!" водевиль или пьеса-экспромт в честь главнокомандующего или нидерландской королевы - сестры Николая и дочери Павла, дельный совет по части меню, декорации залов, стихи а propos - по случаю, вам все равно, и - убив вознести! это ваша привычка: убить, а потом вознести! и Пушкин, и Лермонтов, и еще, и еще, и кости разбросаны на бескрайних просторах, и ветер гуляет.

А Колдун с обидой:

- Всех вы с Соллогубом вспомнили - и шарлатана алхимика, и купца-контрабандиста, и интриги ленкоранцев, и армянских крестьян, и немца Франца-Фока с его бразильской обезьяной, и даже почти тезку его Фон-Фока! Но не упомянуть меня?! А Париж-то кто разрушил - забыл?

- Как не вспомнили? Разве не слышал? "Колдун это хорошо! - сказал Соллогуб, добавив, правда: - Но не скажу, что я в восторге от интриги, связанной с парижским бунтом!"

- Вот-вот! - и Колдун прячет в хурджин из ковровой ткани (а какие на ней узоры, какая вязь!) домики-кубики "Нотр-Дам", "Версаль", "Тюильри", "Пале-рояль", а на одном даже по-французски "de l'Horlog".

- А это что? - спрашивает Фатали Колдуна. - И когда ты успел французский изучить?

- Это ж павильон де л'Орлож, а на нем часы!

- А это? "Ка-ру-сель"?

- Сочинил, а не знаешь?! Это ж карусельная площадка, куда въехал король на смирной лошади в надежде наэлектризовать войска!

- И они кричали: "Vive le roi!"?3

- Не виват, а долой! И король бежал в грязнейшем наемном экипаже!

- В мизерном фиакре!... В июльскую пыль прибыл, в февральскую грязь уехал!

- Какова пыль, испанская, кажется, поговорка (и это Колдун из книжки Фатали, специально о французской революции, вычитал!...), такова и грязь!...

- А чем кончилось?

- Но ведь ликованье какое!... А ты бы посмел о тех, кто разрушил Париж и выгнал короля!...

Мундир Фатали на вешалке зашевелился.

- О дивах и шайтанах?

- Да, о чертях и дьяволах!

Мундир застыл, но оба видели, как оттопырились его плечи, а потом он снялся с вешалки, с одного плечика, с другого, и двинулся к Фатали, чтоб влезть ему на плечи.

Перейти на страницу:

Похожие книги