— Тогда уведи отсюда своих людей, если их так можно назвать. Ты должен знать, что никто не имеет права вмешиваться в поединок с небесным охотником. Уходите отсюда!
Гарп расхохотался.
— Мы проделали такой длинный путь, чтобы повстречаться с тобой. Вен, — он указал рукой на одного из фангов, который при этом насмешливо склонил выбритую голову, — увидел твоих людей, когда они прилетели на Звездную базу, и подслушал их разговор. — Теперь Гарп потрогал пальцем лезвие своего меча. — Делать нам было нечего, и мы решили лететь сюда, чтобы помочь тебе. Вы — дети природы, и мы подумали, что тебе было бы неплохо заручиться мощью цивилизации в борьбе с этим чудовищем. — Он перевел взгляд на небесного охотника. — Никогда не видел, как такая штука убивает человека, — вкрадчивым голосом добавил он. Посмотрев на свой меч, Гарп крикнул: Вен!
— Да?
— Трое останутся со мной. Бери двух остальных, и зайдите этой штуке в тыл, чтобы она не смылась.
— Ясно. — Покрутив диски антигравов, все трое заняли указанную позицию.
— А теперь ты, — Гарп посмотрел на Шеда.
Человек-птица почувствовал, как от ярости у него сжались зубы.
— Мой богатый опыт подсказывает, что даже самого отважного бойца надо немного подтолкнуть в нужном направлении. Мы следили, как ты бился с этой штукой, и, по нашему общему мнению, ты слишком далеко держишься от нее. Так, ребята?
Троица за его спиной хором ответила:
— Так!
— Поэтому мы решили придать тебе мужества. — Гарп подождал, пока люди поравнялись с ним, и, держа перед собой меч, полетел к Шеду. Сложив крылья, Шед упал. Затем, сделав несколько мощных взмахов, снова набрал высоту. Один их фангов устанавливал антиграв на снижение, и Шед нанес ему удар по незащищенной голове. Он почувствовал, как хрустнул череп врага. Фанг взвыл от боли.
Шед замахнулся на второго фанга, и меч прошел в миллиметре от лица противника.
Гарп заскрежетал зубами от ярости.
— Убейте его! — приказал он.
Но два фанга и так уже летели на Шеда.
Тот отпарировал удар меча первого фанга, уклонился от второго и стал искать взглядом Гарпа. То оказался более ловким бойцом, чем сначала показалось Шеду. Держа в вытянутой руке меч, Гарп крутил диск антиграва, молниеносно перемещаясь то вверх, то вниз. Шед беспомощно размахивал мечом, в то время как Гарп и два фанга по бокам теснили его к небесному охотнику.
— Вен! — закричал Гарп. — Толкайте эту тушу сюда!
Шед оглянулся. Вен и его товарищи гнали животное прямо на него. Он не столько боялся небесного охотника, — хотя знал, какая участь ему уготована, — сколько опасался, что своими мечами фанги искалечат животное. Оно неистово сопротивлялось, размахивая рыболовными щупальцами. Ядовитое предщупальце изготовилось для удара. Постоянно меняя положение лопастей, охотник не давал возможности нападающим предугадать следующее направление его атаки. Но все равно шансов на победу у небесного охотника не было. Шед знал, что существо скорее покончит с собой, чем признает поражение.
Шед пытался найти выход их положения, но фанги наседали со всех. сторон. Ему все труднее было удержать равновесие в воздухе. Мышцы болели, и он впервые позавидовал той мощи, которую давал антиграв, глядя, как нападающие приближаются к нему. Шед парировал удар сверху и почувствовал, как треснуло лезвие меча. Шед сделал выпад в сторону Гарпа, и главарь мощным ударом сломал меч человека-птицы. Вне себя от ярости Шед бросился вперед, заставив обидчиков отступить. Но это длилось недолго, и троица, перегруппировавшись, устремилась на Шеда.
Ветер переменился, и человек-птица заметил, как нисходящий поток окутал фангов. Взмахнув крыльями, он оказался над ними. Ругаясь от злости, фанги подкрутили диски антигравов и снова бросились на него.
Воспользовавшись замешательством своих врагов, Шед дал отдых мышцам. Он был удивлен. Неужели фанги не заметили воздушного потока? Как можно было его не увидеть? Шед знал, что, как бы ты ни был занят, надо обязательно следить за перемещением воздуха. Иначе ты не сможешь летать.
Гарп и двое других фангов снова набросились на него. Обломком меча Шеду удалось поцарапать бронзовый живот Гарпа, и тот отлетел назад.
Шед видел, как от земли поднимается теплый воздух. Сложив крылья, он подпрыгнул под фангом. Те опустились, готовые броситься в бой, но поток теплого воздуха поднял их вверх.
Они не видели!
Теперь Шед понял, что у него есть шанс победить. Эти люди, хотя и проводили всю свою жизнь в воздухе, на самом деле не умели летать. Их крылья служили лишь стабилизаторами, а полет осуществлялся при помощи антиграва. Не нуждаясь в воздушных течениях, они просто не замечали их. Они были слепы!
Шед снова нырнул. Сделав в воздухе петлю, он пролетел под щупальцами небесного охотника. Подкрутив диски антигравов, фанги бросились за ним в погоню.
— Вен! — закричал Гарп.
Вен посмотрел вниз и вместе с остальными полетел за Шедом. Вшестером фанги гнались за человеком-птицей.
Повернув налево, Шед полетел к морским утесам.