"Разозлился, - удовлетворенно подумал Лэксленд. - Ребята из преддодросиой команды не даром едят свой хлеб. После такой обработки поневоле разозлишься и забудешь осторожность".
- Успокойтесь капитан. Я знаю, вас долго держали в предварительном заключении, и хочу Объяснить, зачем это делалось. Поймите, вам дали шанс, ведь могли бы просто расстрелять или направить на стирание памяти. Я надеюсь услышать от вас правду.
- Я все время говорил только правду, - Харви показал досье. - Там все записано, и я...
- Там голые факты, капитан, а вовсе не правда, - перебил его Лэксленд и, подавшись вперед, положил руки на стол. - Посмотрите на все это с нашей точки зрения, с точки зрения Флота. В обычном учебном походе два человека при странных обстоятельствах пропали без вести, судно вернулось на базу с огромным некомплектом. - Он перелистнул досье. - Недостает боеприпасов, снаряжения, двух торпед и, - он сделал многозначительную паузу, - двух ракет типа "Гончий Пес" с ядерными боеголовками.
Лэксленд откинулся в кресле, заговорил негромко, словно увещевая:
- Подумайте сами, капитан, кто, как не вы, старший офицер, должны объяснить все-это?
- Черт побери, сэр, ведь я уже объяснял! - Харви вскочил на ноги.
- Частично, - спокойно возразил Лэксленд.
Харви упал в кресло.
- Частично или полностью, какая разница? Все равно - расстрел или сумасшедший дом.
- А вот об этом позвольте судить мне.
- Поймите, сэр, ведь вы не сможете мне поверить. А если сможете, то рискуете разделить мою участь.
Лэксленд сосредоточенно изучал свои ногти.
- Капитан Харви, я - ваша последняя инстанция и последний шанс. Когда вы покинете этот кабинет, мои рекомендации поступят в трибунал и в значительной степени определят приговор. - Он взглянул на капитана, щелкнул пальцами. - Я готов сделать для вас всё, что в моих силах, если вы будете откровенны со мной. Обещаю не придираться к словам и не перебивать. Давайте выкладывайте все начистоту.
Харви смотрел на него, нервно вертя сигарету.
- А как вы узнаете, все ли я расскажу? И как вы отличите правду от вымысла?
- Отличу. - В голосе Лэксленда появились зловещие нотки. - Я не первый день на этой работе. - Он полистал досье. - Я помогу вам начать...
Лэксленд был доволен, - подследственного, похоже, удалось разговорить. Обвинение, запугивание, допрос, возможность оправдаться - все как в учебнике, обычная последовательность. Как правило, после этого начинают говорить или давать письменные показания. И на все это уходит не больше недели. Вот и Харви вполне созрел для откровенного разговора. Трибуналу не нужны показания, ему нужна истина.
"Что же случилось на самом деле, -подумал Лэксленд. - Массовая галлюцинация или..."
Дело было необычное, и кто-то должен был докопаться до правды.
Подавшись вперед, Лэксленд перевернул страницу.
- Вы отправились в обычный учебный поход на ядерной подводной лодке "Тауруо. Какое у вас было задание, капитан?
Харви замялся, словно простой вопрос удивил его.
- Обычная рутина, сэр. Возня с надводными целями и так далее.
- То есть атака из надводного положения?
- Да, сэр, и, что самое главное, тренировка экипажа. Чтобы места по боевому расписанию занимались как можно быстрее.
Лэксленд с трудом скрывал удовлетворение: Харви разговорился и готов был выложить все даже без наводящих вопросов.
- В программу наверняка входили имитационные пуски ракет "Гончий Пес"?
- Почти каждый день, сэр.
- Ясно. И во время одного из них, насколько я понял, случилась авария электросистем?
- Да, сэр. Сам я не был при этом, но вахтенный...
- Понятно, капитан. - Голос Лэксленда стал совсем бархатным.
- Этот вахтенный погиб. Если сигареты вам понравились, берите, не стесняйтесь... - Он щелкнул по пачке и продолжал, откинувшись в кресле: Что же случилось после аварии?
Внезапно Харви побледнел и уставился на пол. Наконец заговорил глухо и напряженно:
- Мы почувствовали удар.
Капитан явно нуждался в наводящих вопросах.
- Удар? Что за удар?
- Это трудно описать, сэр. Казалось, неподалеку взорвалась глубинная бомба - нас всех чуть не вывернуло наизнанку. - Он слабо усмехнулся. Словами не передашь.
- Ну ладно. А что вы сделали потом?
- Я немедленно скомандовал всплытие, сэр. Было похоже, что мы нарвались на затонувший корабль.
-А потом?
- Ну, я вышел на палубу, осмотрелся. На первый взгляд не было никаких повреждений...
- Миндел!
- Да, сэр. - Первый помощник выбрался на палубу и замер по стойке "смирно".
Несколько минут Харви молчал.
- Вы ничего не замечаете?
- Жарко. - Миндал снял берет и вытер лицо. - Очень жарко. - Он принюхался. - Что за вонь? Разит какой-то гнилью. Как из помойки. Однажды когда я был в Перу...
Он умолк, глядя в небо.
- Сэр, полная лун а!
- Да, - ответил Харви ровным голосом, осмотрев горизонт.
Об этом, Миндел, не стоит распространяться. Случилось что-то необычное. Придет время - я сам скажу об этом экипажу, а до тех пор лучше помалкивать. Люди и без того встревожены.
- Да сэр. - Миндел был само внимание.
Харви небрежно оперся на релинг.
- Посмотри, что показывает радар, и послушай эфир. Докладывать будете лично мне.