Читаем Фараон полностью

Теперь, услышав имя Рамзеса, они поняли, что это их последний шанс отстоять то, что они считали своим правом. Они отбросили в сторону свитки и шахматные доски, которыми заполняли свои пустые дни, и крикнули женам, чтобы они принесли оружие и доспехи из шкафа под лестницей и не обращали внимания на красную ржавчину, которая расцвела на них. Затем они группами по пять-десять человек вышли на темные улицы города и стали слушать боевой клич "Рамзес навсегда". Услышав это, они захромали, заковыляли или побежали к своим старым товарищам и снова заняли свое почетное место в стене щитов рядом с нами.

Мы сражались до конца той первой ночи и весь следующий день, но к вечеру поняли, что побеждаем, и стали сражаться еще упорнее, и щитовые стены легионов Панмаси начали прогибаться перед нами, а затем рушиться, и его люди начали толпами отступать под знамена Рамсеса, когда поняли, что он египетский фараон и привлекательная альтернатива Аттерику. Затем, когда стемнело, остатки армии Панмаси пали и бежали из города.

Принцесса Серрена была первой, кто приветствовал нас, когда мы вышли через открытые ворота в погоню за Панмаси и его разбитыми легионами.

Когда мы с Рамсесом решили напасть на Панмаси и его приспешников в их крепости за стенами Луксора, я использовал все свое влияние и хитрость, чтобы убедить Серрену, что она обязана Рамсесу и остальным членам своей семьи оставаться в безопасности в Cаду радости и держаться подальше от поля боя. Я беззастенчиво указал ей на то, что она теперь замужняя женщина и, принимая во внимание то удовольствие, с каким она принимала на себя супружеские обязанности, есть все шансы, что она теперь будущая мать. Поле битвы больше не было ее вотчиной. Отныне ее единственной заботой должно быть содержимое ее утробы. Конечно, она ожесточенно спорила со мной, используя все свои немалые уловки, чтобы попытаться завоевать место правой руки Рамзеса при штурме города Луксора. Но, к моему удивлению, Рамсес вступил в спор на моей стороне, требуя от своей жены, чтобы она держала себя и своих будущих отпрысков в безопасности за стенами Cада радости. В этот момент я ожидал увидеть затяжной спор между этими двумя заведомо упрямыми созданиями. Но, к моему удивлению, Серрена почти сразу же капитулировала перед своим новым мужем. Я никогда не ожидал, что Серрена так серьезно отнесется к своим материнским обязанностям. До поры до времени ей удавалось избегать поля боя, но здесь она ждала, чтобы взять верх при первых же признаках мужской некомпетентности. Оглядываясь назад, я должен был ожидать от нее не меньшего.

Ко времени этого воссоединения луна превратилась в тонкую полоску в полуночном небе, и темнота была почти полной. Мы не могли идти по следу, оставленному Панмаси и его уцелевшими всадниками, при его свете. Но я знал, что если дам Панмаси фору в двенадцать часов, то мы никогда его больше не поймаем. Я хотел его. Я хотел отомстить ему больше, чем когда-либо в своей жизни. Я вспомнил все предательства и жестокости, которые он когда-либо совершал по отношению ко мне и дорогим мне людям. Я вспомнил изуродованное тело Пальмиса после того, как Панмаси и его люди покончили с ним, и горе Хуэя и Бекаты, когда они похоронили своего сына. Но больше всего я помнил, как он бил и унижал Серрену, и мне хотелось почувствовать, как он извивается на острие моего меча, когда я вонзаю его в его внутренности.

Но Панмаси уже не было, и все мы были почти обессилены. Мы безжалостно сражались в течение долгой ночи и еще более долгого дня, и большинство из нас уже не были молоды. Почти все мы были ранены. Несмотря на то, что большинство наших ран были поверхностными, они все еще были болезненными и изнурительными. И я устал, устал до мозга костей. Не понимая, зачем я это делаю, я взглянул на Серрену. Должно быть, она увидела в моих глазах что-то такое, что восприняла как призыв - ошибочно, конечно.

- Панмаси - это всего лишь побитая собака, бегущая к своему хозяину, - сказала она мне, и я сразу понял, что она разгадала загадку для нас. Нам не пришлось идти по следу, оставленному Панмаси. Мы точно знали, куда он направляется. И вдруг я больше не чувствовал усталости.

Однако нам все еще нужны были лошади, если мы хотели поймать Панмаси до того, как он доберется до Абу Наскоса, чтобы присоединиться к своему хозяину. Казалось, он взял всех лошадей, которые были ему нужны, чтобы его люди и он сам могли бежать. Тех животных, которые были лишними для его нужд, он искалечил, чтобы лишить их нас. Мало найдется зрелища более страшного, чем прекрасная лошадь с перерубленными сухожилиями на обеих задних ногах. Это было типично для человека, что он предпочитал причинять мучения этим прекрасным созданиям, чтобы насмехаться над нами, а не прогнать их или просто убить. Мне предстояло свести с ним еще один счет, когда мы наконец снова встретимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения