Читаем Фараон полностью

Я предложил Венегу более приемлемый способ открыть взаимную связь между цитаделью Лакедемона и Садом радости. Каждый раз, возвращаясь из своей винной лавки, он приносил с собой несколько птиц, как самцов, так и самок, которые были достаточно зрелыми для спаривания. Мы объяснили принцессе Серрене наши намерения разводить птиц в Саду радости и посылать их по суше и морю в Лакедемон, чтобы, когда их выпустят оттуда, они сразу же вернулись на место своего рождения; по совпадению, они несли послания от ее отца, короля Гуротаса.

- Голуби - удивительные существа, - объяснил ей Венег. - Среди прочих своих достоинств они моногамны.’

Она выглядела слегка озадаченной, поэтому я объяснил ей: "Они верны друг другу на всю жизнь, и никаких пернатых наложниц, скрывающихся на заднем плане.’

‘Это так мило ... - она повернулась к Рамзесу и бросила на него выразительный взгляд. ‘Как это мило! - Он ответил безмолвным протестом, заставившим ее зеленые глаза сверкнуть.

Когда мы с Венегом ввели голубя-самца в голубятню, который он построил и в котором уже содержались шесть самок, среди самок поднялось сильное волнение, и они в театральной панике затрепетали. Самцу потребовалось некоторое время, чтобы сделать свой выбор, но когда он сделал это, Венег убрал пять отвергнутых самок из голубятни и оставил самца продолжать ухаживать за голубкой, которую он выбрал.

- А теперь понаблюдайте за самцом птицы - продолжил объяснения Венег.

- Подожди минутку, Венег.- Серрена остановила его. ‘Ты не можешь продолжать называть его так. Он не просто самец птицы. У него должно быть настоящее имя.’

‘Конечно, вы абсолютно правы, как всегда, Ваше Высочество. Мне следовало подумать об этом. Как нам его называть?- Спросил Венег. ‘А как насчет Господина прекрасных перьев?’

- Нет!- Серрена на мгновение задумалась. - Посмотри на него! Разве он не думает, что он просто величайший любовник, и мы хотим, чтобы он стал отцом множества маленьких детей, не так ли? Для него есть только одно имя. Дядя Хуэй! Мы будем звать его дядя Хуэй!’

Мы втроем разразились восторженным смехом, и нам потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. В конце концов Венег призвал нас к порядку. - Посмотри, как он выпячивает грудь и расхаживает вокруг нее. Конечно, она убегает от него.’

‘Но не очень далеко и не очень быстро, - заметил я.

‘Конечно, нет, - согласилась Серрена. ‘Она женщина, значит, не дура.’

- Теперь он гонится за ней, распустив хвост и волоча его по земле. Но она держится чуть впереди него.’

‘Конечно, знает! Она умная девочка! Серрена захлопала в ладоши. - Она не хочет, чтобы ему было слишком легко.’

‘Наконец она поворачивается к нему, и он открывает для нее клюв, - заметил я.

- Зачем ему это понадобилось?- Потребовала ответа серрена.

‘Это называется ”выставление счетов". Он приглашает ее стать его единственной особой подругой.- Я взял объяснения у Венега, потому что знаю о голубях гораздо больше, чем он.

‘А теперь не позволяй ему одурачить себя, - резко предупредила Серрена птичку. - Вспомни, что тебе говорила мама. Никогда не доверяй мужчине. Но голубка проигнорировала ее совет и засунула всю голову в горло самца. После паузы она убрала голову и опустилась животом на землю.

‘Ты еще пожалеешь! Серрена тихо вздохнула, когда самец запрыгнул ей на спину и резко захлопал крыльями, а затем расправил хвостовые перья, чтобы прикрыть ее нижние области. ‘А может, и нет, - поправила она свое предостережение и робко потянулась к руке Рамзеса.

Я притворился, что не замечаю этой игры, и продолжал свое объяснение: "Теперь, примерно через десять дней, она отложит два или три яйца, которые вылупятся еще через восемнадцать дней. Птенцы созреют и будут готовы к долгому перелету, откуда бы мы их ни отправили обратно сюда, в Сад Радости, еще через полтора месяца.’

‘Это так долго, - с сожалением произнесла Серрена. ‘Ты даже не представляешь, как я жду вестей от отца и матери. Она печально покачала головой, но потом, казалось, взяла себя в руки. ‘Но теперь мы должны найти способ отправить зрелых птиц в Лакедемон, чтобы они вернулись с посланиями от моих близких ...

Прежде чем я успел ответить, с высокой башни донесся трубный звук, предупредительный сигнал часовых, и я прервал дискуссию. ‘Это значит, что на дороге из Луксора появились чужаки. Все вы знаете свои роли и позиции на случай любых неожиданностей. Мне нужно переодеться в костюм Дуга, - сказал я им и поспешил прочь.

Я был более чем немного встревожен, потому что это было первое появление незнакомцев с тех пор, как Серрена вернулась из своего последнего визита в Аттерик. Меня пугала мысль, что он передумал и послал за ней, чтобы она снова пришла к нему во дворец и он мучил ее. Я пробежал весь путь до центрального двора, а затем, не останавливаясь, чтобы перевести дух, поднялся по длинной лестнице и вышел на высокие зубчатые стены башни. Я сразу же увидел облако пыли, поднятое бегущими колесницами. Они шли по дороге, ведущей из Луксора.

‘Сколько колесниц?- Спросил я часового, и он пожал плечами.

Перейти на страницу:

Все книги серии Древний Египет

Новое царство
Новое царство

В самом сердце Египта,Под бдительным оком Богов,Поднимается новая сила...В городе Лахун Хуэй живет волшебной жизнью. Любимый сын любящего отца и будущий правитель великого города, его судьба предрешена. Но за красивыми фасадами скрывается зловещее зло. Жаждущие власти и озлобленные ревностью, мачеха Хуэя, великая волшебница Ипсетнофрет, и родной брат Хуэя Кен организуют гибель отца Хуэя, осуждая Хуэя и захватывая власть в городе. Изгнанный и одинокий, Хуэй оказывается пленником опытной и могущественной армии разбойников - гиксосов. Преисполненный решимости отомстить за смерть своего отца и спасти свою сестру Ипвет, Хуэй клянется в верности этим врагам Египта. Благодаря им он постигает военное искусство, учится сражаться и становится завидным возничим.Но вскоре Хуэй оказывается втянутым в еще более серьезную битву - битву за само сердце самого Египта. Когда все встает на свои места и сами Боги вступают в бой, Хуэй обнаруживает, что сражается бок о бок с египетским генералом Таном и известным Магом Таитой. Теперь Хуэй должен выбрать свой путь - станет ли он героем в старом мире или мастером в новом царстве?

Марк Чадборн , Уилбур Смит

Исторические приключения
Речной бог
Речной бог

Слабый правитель способен свести на нет все достижения предшественников… Пока фараон наслаждается пышными празднествами и зрелищем кровавых мистерий, междоусобная война расшатывает могущество Древнего Египта, на границах свирепствуют дикие племена, за пределами городов бесчинствуют разбойники, а с востока к берегам Нила приближаются полчища варваров-гиксосов на колесницах, запряженных невиданными гривастыми зверями. Понимая, что ослабленному царству грозит неминуемая гибель, супруга фараона и мать наследника царица Лостра решается покинуть Стовратные Фивы. С помощью своего верного слуги и советника Таиты она снаряжает огромную флотилию, чтобы отступить к верховьям Нила, сохранив египетский народ и армию. Впереди – страшные пороги Великой реки и неведомые земли Африки, полные чудес и опасностей…

Уилбур Смит

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения