Читаем Фараон – 4. Царь поневоле. Том 2 полностью

— Мой царь, господин Небуави сказал, что на всех иудеев падёт кара Его величества, — забубнил он, а из его глаз стали литься слёзы, — он сказал, что Его величество поступает так, как велят ему боги, поэтому дети тех, кто пойдёт против царя, будут наказаны так же, как и их родители.

— Где б…ть в его речи, хоть слово о младенцах? — я с трудом сдерживал себя и только осознание того, что я сам пустил козла в огород, перестав контролировать то, что он отправляет о моих деяниях, посчитав это нормальным, не давало мне прибить его прямо здесь и сейчас.

— Но…я…подумал, что дети…- лепетал он, рыдая.

Я сделал несколько вдохов и выдохов, успокаивая себя. Ведь парень и правда старался сделать как можно лучше, а я снова сам был виноват в том пизд…е, что сейчас происходил, пустив дело на самотёк.

— Ладно, — я жестом отогнал от себя мысли об убийстве, — в конце концов ты писал то, что думал.

— Да, так и было мой царь, — быстро закивал он головой, видя, что я остываю.

— Хочу наградить тебя тогда за весь поход, — продолжил я, — ты показал себя хорошо, свои обязанности исполнял отлично, а то что слегка перестарался, ну что же, бывает.

— Мой царь, благодарю, всё так и было! — Танини улыбнулся сквозь слёзы.

— А потому попрошу подобрать тебе дом в столице, поближе к дворцу, а также хочу подарить тебе наложницу. Только обещай, что будешь заботиться о ней, как о жене!

— Но мой царь, отец уже договорился с другим родом, — залепетал он, — у меня скоро и так свадьба.

— Вот и отлично! Потренируешь свою мужскую силу пока на наложнице! — преувеличенно бодро сказал я, обращаясь дальше к Хопи.

— Позови Хейру, пусть приведёт ту наложницу, что я просил обучить для Танини.

Примипил улыбнулся и подойдя к своему опциону, чтобы не портить подарок тихо сказал ему пару слов на ухо, тот стрелой вышел из покоев и мы только расслышали дробную поступь подкованных калиг по мраморному полу.

— Мой царь, я не стою такого щедрого подарка от Его величества, — Танини всё то время, пока он отсутствовал пытался меня убедить, что он ничего не сделал для того, чтобы я подарил ему столь щедрый подарок. Парень определённо думал, что я решил его наказать за содеянное и дарю, как и обещал, какую-то старую каргу, которая досталась мне в наследство от царя Шауштатара.

Мы с Хопи загадочно переглядывались, что ещё больше накаляло обстановку, Танини решил, что так оно и есть.

— Всё, хватит, она будет твоей и точка, — сказал я, когда услышал поступь солдатских калиг, приближающуюся к двери обратно, — а будешь ныть, вообще сделаю твоей женой, чтобы знал, как младенцев на колья сажать.

Слёзы горечи и обиты прямо потоком хлынули из слёз молодого парня. Он закрыв лицо ладонями не видел, как двери открылись и сначала в комнату вошёл опцион, а за ним прекрасная в своей красоте Хейра, с десятком меджаев и служанок, а также хеттка. Все вошедшие мигом опустились на колени. Едва мой взгляд упал на ту, что я выбрал для Танини, как у меня едва не отпала челюсть. В красивом дорогом парике, с грамотно наложенной косметикой и красивом платье, она была ещё прекраснее себя той, какую я увидел тогда в шатре. Хеттская царевна была просто прекрасна, было немного жаль отдавать её парню, но я задавил в себе это собственническое мужское желание обладать всеми красивыми женщинами мира. У меня точно будут ещё, если ещё не краше.

Недоумённо посмотрев на рыдающего парня, Хейра испуганно посмотрела на меня.

— Мой царь? — осторожно спросила она, низко мне поклонившись, — мы не вовремя?

— Поднимитесь, — приказал я и когда зашелестела ткань, я показал на парня, — мой личный писарь умоляет меня, чтобы я разрешил ему жениться на хеттке.

Лицо одной девушки прояснилось, зато та, о которой я сказал, наоборот, помрачнела, она видимо думала, что её готовят для меня. Меня её недовольный взгляд, что она бросила на рыдающего парня, возмутил.

— Ну или наложницы, если она против свадьбы с моим близким другом, — процедил я.

Хеттка тут же передумала то, что она там себе надумала и на плохом египетском ответила, что для неё честью будет стать женой такого видного вельможи.

— Вот и отлично, — потёр я ладони радостно, — Хопи отведи их к Небуави, пусть сочетает их браком.

Я решил, что и правда для хеттской царевны статус наложницы будет слишком низким, как бы чего не вытворила с моим писцом, а он, если захочет, возьмёт себе и вторую жену, благо в Египте с этим не было никаких проблем.

— Мой царь, — умолял он, протягивая руки ко мне, но видя, что уже всё решено, поднялся и решительно повернулся в сторону своей будущей жены. Увидев, кто перед ним, он побледнел и словно куль, осел на пол.

— Твоя красота, — в полной тишине сказал я, — просто сбивает людей с ног!

Хеттка злобно посмотрела на меня, затем подошла и опустившись на пол, положила голову парня себе на колени. Кто-то из слуг принёс воды и Танини быстро привели в чувство. Он, не веря смотрел на девушку, которая держала его и пытался что-то сказать, но из хрипящего горла доносились только хриплые звуки.

— В общем так, — я привлёк к себе всеобщее внимание, ткнув пальцем в хеттку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения