Читаем Far-Seer полностью

“Young Dybo,” said Cadool, each word a ponderous, lengthy sound, “it’s not my place to comment, but I overheard a bit of what you two are talking about, and, with your permission, I have something to say.”

Dybo looked up, surprised. It was as though he was seeing Cadool as an individual for the first time. “Speak, butcher.”

Cadool dipped his muzzle, now wiped clean, to show that he was looking at the hip joint on the table. “Nothing, young prince, tastes better than meat you have killed yourself.”

Dybo looked up at Cadool. The butcher’s muzzle retained its normal green color, so the prince knew that he was telling the truth. Dybo looked back down at the meat, flared his nostrils, enjoyed its smell. “Well, in that case, I must try it. Afsan, a-hunting we will go!”

“You’re not afraid?” said Afsan.

Dybo dug into the meat in front of him. “I’ve endured your singing, excrement from a shovelmouth. What could be more frightening than that?”

<p>*5*</p>

Well, thought Afsan, among other things, meeting the Empress herself could be more frightening than my singing.

Afsan had seen Empress Len-Lends many times, but always from a distance. Her stern visage oversaw most official events and she often greeted returning packs. But now Afsan was to have an audience with her. He would never forget the expression on Saleed’s face when he had arrived at the astrologer’s office that morning.

“Young Afsan,” Saleed had said, a tremulous note in his voice, “the Empress commands your presence at her ruling room right away.”

Afsan’s nictitating membranes danced across his eyes. “The Empress wishes to see me?”

“That’s right,” Saleed said with a nod. “You’ve either done something incredibly bad or incredibly good. I don’t know which it is.”

Afsan headed up the wide spiral ramp into the light of day, then crossed the courtyard to the ornate building that housed the room from which the Empress ruled. Guards flanked the entrance ramp, but they were there only to fend off wild beasts that might wander into the city. They wouldn’t think of challenging another Quintaglio, even one as young as Afsan, for to challenge one’s territory was to force a fight, and civilized beings did not fight.

Instead, Afsan merely was expected to nod concession to the guards, and he did just that, hurrying up the ramp and through the vast archway that marked the entrance to the main palace building.

There was no sign of decay here. Yes, the landquakes hit this building as hard as any of the others, but it, at least, was repaired quickly after each tremor. Afsan made his way down the Hall of Stone Eggs. Its walls were lined with thousands of rock spheres that had been cut in half and polished to a lustrous sheen. The inside of each hemisphere was lined with beautiful crystals. Most of the crystals seemed to be clear or purple, but some were the same bright bluish-white as the sun itself and others were the green of Quintaglio hide.

Afsan had heard of this great hall. Its beauty was legendary; even the priests of Carno spoke of it. But Afsan had no time to pause and enjoy its wonders—it would not do to keep the Empress waiting. He hurried past the hemispheres of sliced stone, wondering how something as plain as an uncut egg could contain such beauty within.

The Hall led into a vast circular chamber, its round floor banded with polished rocks of different colors. There were four doors leading from the chamber, each with the cartouche of the occupant carved intricately into the rich red telaja-wood from which they were made. The Empress’s cartouche was used on every official proclamation—including even the notice Afsan had received summoning him to Capital City— so he had no trouble recognizing which door he wanted. But before knocking, he paused to admire this particular rendition of the cartouche. Five handspans high, it was carved in exquisite detail. The symbols of the Empress were rendered in bas-relief and the background, carved out to take advantage of the rich grain of the wood, represented the swirling, mesmerizing Face of God.

At the top of the cartouche’s oval boundary there was the egg, said to be that of the Prophet Larsk himself. Its shell was marked by a thin reticulum of cracks, showing that it had at one time been open, but now was resealed, signifying that the prophet might indeed one day be born again, might return to the people to make known more new and wondrous truths.

Below the egg was the serrated sickle of a hunter’s tooth, and, to its right, the tighter curve of a hunter’s claw—a reminder that whenever a Quintaglio hunted, the Empress went with him or her in spirit, for it was through her strength that even the most ferocious of beasts would end up as food.

Beneath these was a field of wavy lines, representing the great River upon which Land floated, and an oval shape in the center, representing Land itself.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика