Читаем Фантом полностью

– Я, – свидетельница всхлипнула, – получила распоряжение от миссис Вайтфилд. Она сказала, чтобы я принесла чай и, – всхлип, – отдала письмо нашему лакею, чтобы тот, – еще один всхлип, – отдал его на почту. С пометкой «срочно». Я бы никогда, конечно, не стала смотреть, что хозяйка пишет! Никогда! – горячо уверила служанка. – Мне это и не надо! И слухи я никакие не распускаю! Я…

– Мисс Хаттер, – Макс опустился перед ней на корточки, подавая на замену уже мокрому скомканному платку свой нагрудный, – мое имя Максимилиан Уорд, я инспектор. И я вижу, что вы хороший человек.

Свидетельница кивнула, промакивая платком уголки глаз. Она, очевидно, слишком переволновалась, так что давить ни к чему. Нужно успокоить ее.

– И знаю, что вы не стали бы делать ничего порочащего честь вашей хозяйки. Как не делаете того и сейчас. Случилась плохая вещь, и мы должны наказать злодея, – Макс говорил мягко, как с ребенком. – Нам очень нужно, чтобы вы рассказали все. И то письмо… Вы держали конверт в руках, умеете читать, едва ли можно не увидеть адресата…

– Да, точно так, инспектор! – важно кивнула Хаттер. – Хозяйка весь вечер сидела в библиотеке, она крепко выпила днем. И вообще нервная такая ходила с тех пор, как ее любовничка прибили, – зашептала свидетельница. – А сегодня говорит: «Имп с ним, если не от кого больше ждать защиты, попрошу его, я же ему сказала». Это вот она так, значит, в воздух крикнула. И тогда уже пошла за стол села.

Судя по кислой мине сержанта, ему эти подробности она не рассказывала.

– Надо же!

– Да-да, инспектор! И вот сидела там, строчила, мяла, выкидывала, жгла! Неудачные, значит. А потом чиркнула так – раз. Запечатала в конверт и мне: «Неси». Ну я и понесла. Но так мне любопытно стало, что я глянула кому. Имени нет, да только место все и так говорит – Баррет манор!

Вот как. Макс нахмурился. Снова проклятые Барреты. Впрочем, как без них в этой партии…

– Благодарю, мисс Хаттер, вы оказали неоценимую услугу следствию. Скажите, больше ничего не можете сообщить?

– Нет, – развела она руками, видимо, даже огорченная, что сказать больше нечего. – Дальше уж я дверь открыла, а там… и все… – она снова заплакала.

Поблагодарив ее еще раз, Макс вышел, встретившись в коридоре с Рие.

– Выяснил про артефакт.

– Быстро ты.

– Продуктивно использую время! Так вот. Артефакт действительно перегрузили, а следы… Физические теряются у задней калитки, а магические чуть дальше. Думаю, ушел через Нору. Пространство там так шипит, регенерирует… Ну, это я так остатки Нор ощущаю.

Макс кивнул.

– Уорд! – из библиотеки окликнул Грей. – Я окно закрою? Подоконник мы исследовали.

– Закрывай, – разрешил Макс. Дождавшись характерного хлопка, он вернулся к месту убийства. На сей раз разбросанные бумаги уже не разлетались.

Время уже шло к полуночи, когда основная работа была завершена. Оставались формальности: получить устный отчет об опросе, уточнить детали.

– Мы все закончим здесь. – Рие хлопнул Макса между лопаток так, что тот пошатнулся, – а вы идите хоть прогуляйтесь.

– Прогулка перед сном полезна для организма, – поддержал Грей. Труп уже уносили.

Макс поджал губы. Бронь в ресторане уже не действовала, да и ресторан уже закрывался. Так что, к сожалению, оставалась действительно только прогулка…

– Если не хочешь, можем перенести, – негромко сказала Лира, подойдя ближе.

«Не хочешь»? Что за бред? Да будь его воля, он бы вообще не отходил от нее!

– П-прогуляемся? – Проклятие! Запнулся все же.

– С удовольствием, инспектор-р, – Лира хитро улыбнулась.

– Прекратите заигрывать на месте убийства! – Рие упер руки в бока. – Где уважение к мертвым?

– По-моему, мы все здесь относимся к смерти как к должному, – пожал плечами Грей. – И нас она не слишком трогает. К тому же умер не наш родственник.

– Мне жаль Присциллу, но я ее толком не знала. А трупов я видела много.

Макс был полностью согласен с репликой Лиры, о чем он наверняка сказал бы, если бы она не положила свою ладонь на его локоть, как бы предлагая взять ее под руку.

– А теперь, господа, хорошей ночи. У меня тут свидание с самым милым инспектором!

Макс покраснел. Вот уж свидание… Все совсем не так, как он планировал…

<p>16</p><p>Свидание</p>

Макс обожал планировать. Раньше все доходило почти до безумия, когда он вел список всего, чего только мог. Со службой констеблем и параллельным обучением времени на списки уже не оставалось – только на работу с бумагами и совмещение смен и пар. Когда Макс стал инспектором, планы стали куда менее устойчивыми, потому что предугадать, когда чье-нибудь убийство в очередной раз вырвет его из привычного распорядка, было невозможно.

В общем, жизнь научила Макса, что не всегда его четкие планы шли так, как он хотел. Но все равно каждый раз было неприятно, особенно теперь, когда он хотел провести идеальное первое свидание с дорогим рестораном, цветами и даже оркестром, а потом проводить Лиру домой и получить еще один поцелуй. Хотя бы в щечку…

Перейти на страницу:

Похожие книги