— Так они говорят. Предположительно, Шапиров знал, как сделать это, но они не смогли получить эту информацию.
— Да, это так.
На несколько минут Фриар погрузился в свои мысли и затем сказал:
— Мы разобрали все, что вы рассказали, но боюсь, что это нам не поможет.
— Почему нет? — спросил Родано. — Если человек, который раньше никогда не видел робота или не слышал о его составных частях, должен будет доложить о том, как он действует, он сможет описать, как его голова и конечности движутся, как звучит его голос, как он выполняет команды и так далее. Ничего из того, что он увидит, не скажет ему о том, как работает позитронный мозг или что такое молекулярная мембрана. Он даже не заподозрит, что они имеют какое-то значение, так же как и те ученые, что будут работать по его инструкциям. Советы разработали технологию создания миниатюризационного поля, и мы о ней ничего не знаем, а Моррисон нам здесь помочь не может. Может, они и опубликовали какие-то данные, приведшие к созданию этой технологии, еще не осознавая, насколько это важно, как это случилось в середине двадцатого века, когда первые работы по расщеплению атомного ядра были опубликованы раньше, чем стало ясно, что это секретная информация. Но Советы не допустят такой ошибки с миниатюризацией. Не удалось нам получить эту информацию и с помощью шпионажа.
— Я посоветуюсь со своими коллегами, но боюсь, что в целом ваше, доктор Моррисон, приключение в Советском Союзе, каким бы удивительным оно ни было, за исключением информации, что минимизация была осуществлена, не имеет смысла. Мне очень жаль, мистер Родано, но с таким же успехом его могло бы и не быть.
Выражение лица Моррисона не изменилось после того, как Фриар сделал свое заключение. Он налил себе еще немного кофе, неторопливо добавил сливки и спокойно его выпил. Затем он сказал:
— Дело в том, что вы совершенно не правы.
Фриар взглянул на него и спросил:
— Вы хотите сказать, что вы что-то знаете о технологии создания миниатюризационного поля? Но вы говорили...
— То, о чем я собираюсь сказать, не имеет никакого отношения к минимизации. Это относится к моей работе. Советы отправили меня в Малград и Грот для того, чтобы я мог использовать мою компьютерную программу для чтения мыслей Шапирова. У меня ничего не вышло, что, возможно, и не удивительно, принимая во внимание тот факт, что Шапиров находился в коме и был на грани смерти. С другой стороны, когда Шапиров прочитал кое-какие мои статьи, он назвал мою программу ретранслятором, а он был удивительно проницательным человеком.
— Ретранслятор? — на лице Фриара появилось выражение неприязни.
— Что это значит? Вместо того, чтобы читать мысли Шапирова, мой компьютер, находясь внутри одного из его нейронов, действовал как ретранслятор, передавая мысли одного из нас другому.
Неприязнь сменилась негодованием:
— Вы хотите сказать, что это телепатическое устройство?
— Вот именно. Я впервые испытал это на себе, когда почувствовал любовь и сексуальное желание к молодой женщине, которая была вместе со мной на корабле. Естественно, я предположил, что это мои собственные чувства, так как она была очень привлекательна. Но после нескольких подобных случаев я понял, что это мысли, одного из мужчин. Они расстались, но чувство, тем не менее, жило.
Фриар с терпимостью улыбнулся:
— Вы уверены, что могли правильно разобраться в этих чувствах? В конце концов, вы находились в таком напряжении. Вы получали подобные мысли этой женщины?
— Нет. Я обменивался мыслями с этим молодым человеком непроизвольно, несколько раз. Когда я думал о моей жене и детях, он думал о женщине и двух подростках. Когда меня унесло от корабля, это он почувствовал мою панику. Он предположил, что уловил страдания Шапирова с помощью моего компьютера, а он был в это время со мной, но это были мои чувства, а не Шапирова. Я не обменивался мыслями ни с одной женщиной на корабле, но они обменивались. Когда они пытались уловить мысли Шапирова, они обнаруживали одни и те же слова и чувства — передавали один другому, конечно.
— Половые различия? — скептически спросил Фриар.
— Не совсем. Пилот корабля, тоже мужчина, не получал вообще ничего, ни от мужчин, ни от женщин, хотя в одном случае, кажется, что-то было. Но я не знаю, от кого. Мне кажется, существуют типы мозга, как группы крови, возможно, их достаточно много, и телепатическая связь легко может быть установлена между людьми с одним и тем же типом мозга.
Родано мягко вставил:
— Даже если все это действительно так, доктор Моррисон, что из того?
Моррисон ответил: