Наконец, она негромко произнесла - совсем, видимо, не ощущая
высокопарности и даже некоторой театральности своих слов: - Если они будут жить на свободе в полях и лесах, сами по себе…
покинут нас… как нам тогда выказать им свою любовь?
Сумасшедший дом, подумала Скалли. Но вслух ничего подобного, разумеется, не сказала.
Федеральное шоссе 24,
строительная площадка
- Здесь мы спрямляем трассу, - коротко вводил их в курс дела начальник
смены.- Когда здесь прокладывали дороги, то ли не умели, то ли ленились
заниматься оврагами… Теперь многое приходится делать заново. Надо
позаботиться о людях. Люди ездят, спешат… Если бы не спешили, ходили бы
пешком.
Давненько я не видел ни одного человека, который решился бы идти
куда-либо пешком более четверти часа, подумал Малдер. У кого-то был такой
рассказ, в детстве читал… Назывался “Пешеход”. Кажется, Брэдбери.
Человека, который любил по вечерам ходить один-одинешенек пешком, в конце
концов арестовало ФБР. За антиамериканский образ мыслей. До чего же я тогда
ненавидел этих агентов! И вот поди ты - как вильнула судьба сам стал агентом
ФБР. И ни минуты не жалел об этом.
А если бы поступило распоряжение арестовывать пешеходов?
Нет, никогда не поступит такого распоряжения. Мы же не тоталитарное, не
полицейское государство. Если вам подозрительны пешеходы - гораздо надежнее
и выгоднее создать условия, при которых никто сам не любит ходить пешком.
Все свободны - просто никто не любит. А для моциона есть тренажерные залы.
Кто по финансам своим не может себе позволить такой зал на дому - пользуются
общественными, и ездят туда, естественно, на своих машинах. Ходить пешком
медленно, глупо, нецелесообразно, не престижно. И все. И никаких арестов.
Все эти аресты и прочие пытки, глубокомысленно заключил Малдер, - просто от
бедности.
Он посмотрел внимательнее на начальника смены. Похоже, тот искренне
переживал за людей, которым приходится ездить и спешить по непрямым, плохо построенным шоссе. Славный человек, на таких мир стоит.
Таким, наверное, некогда думать о праве животных не быть ручными.
А может, и нет.
- Вон он, Каэл Ланг,- сказал начальник смены.- Он хоть и псих, но
отличный парень. Добросовестный и честный. Ответственный. Вон, вой, бородач
с бутылкой пива.
- Вижу,- сказала Скалли.- Благодарю вас, мистер Бэйкер.
- Рад быть полезным,- улыбнувшись, ответил тот и поспешил по своим
делам.
Бильярдные шары, подумал Малдер, сталкиваясь, издают стук. Животные
тоже издают какие-то звуки. Мы издаем приветливые фразы.
Агенты переглянулись.
- Я начну, - предложил Малдер. Скалли пожала плечами, соглашаясь.
Бородач сидел на земле, привалившись спиной к замершему грейдеру. Бутылка
пива в его руке была наполовину пустой. Уже поняв, что идут к нему, он
поставил бутылку на землю и настороженно следил за приближением двух фигур.
- Мистер Ланг,- сказал Малдер, подходя к нему вплотную.- Здравствуйте.
Федеральный агент Малдер, федеральный агент Скалли. Мы хотели бы немного
поговорить с вами.
Ланг нехотя поднялся.
- Слушаю вас.
- Нам сказали, вы руководите местной ячейкой организации ВАО.
- Точно так. Секрета тут нет.
- Когда мы ехали сюда, то заметили на обочине шоссе труп слонихи Ганеши
из зоопарка. Мы были буквально потрясены ее трагической смертью.
- Ланг вытер губы ладонью.
- Содержание в зоопарке для животного тоже смерть,- ответил он. -
Только значительно более медленная и мучительная. Судьбе Ганеши можно лишь
позавидовать.
- В таком случае, жизнь вообще, в любых условиях - всего лишь медленная
смерть, - парировал Малдер. - И, надо признать, порой весьма мучительная.
- Это демагогия, - безапелляционно заявил Ланг. В чем он увидел
принципиальную разницу между тем, что сказал я, и тем, что сказал он сам -
лучше, пожалуй не вдаваться, подумал Малдер. Но бородач будто услышал его
мысли.
- Я объясню вам, в чем разница, - сказал он.- Естественным для слона
является обитание на площади двадцать квадратных миль, а в зоопарке он
заперт на площади полета на полета футов. Это все равно, что посадите вас в
бочку из-под огурцов. Вам все равно, стареть ли вам и умирать в Соединенных
Штатах - или в бочке из-под огурцов, стоящей где-нибудь в Соединенных
Штатах?
- В логичности ему не откажешь, подумал Малдер, невольно проникаясь к
ответственному, добросовестному и честному психу уважением.
- Мы выяснили, что за последнее время вас несколько раз привлекали к
ответственности и даже арестовывали за похищение животных из зоопарков, цирков и подобных заведений. Вы и ваша организация упорно продолжаете эти
противозаконные акции.
- В свое время те плантаторы южных штатов, которые на свой страх и риск
освобождали чернокожих рабов, тоже подвергались недемократическим
притеснениям. И, заметьте, притеснения были конными, а освобождение рабов - противозаконным.
Малдер глубоко вздохнул, сдерживаясь. Уважение к демагогу испарилось, сменившись раздражением. Демагоги всегда очень логичны. В переводе с
греческого, вспомнил Малдер, демагог значит что-то вроде “водителя народных
масс”. В точку.
- Это вы освободили Ганеши? - прямо спросил он.