замечание Достоевского учтено.
19 Стр. 130. Достоевский и Григорович поселяются вместе в конце
сентября 1844 года.
20 Стр. 130. Перевод Достоевского, без подписи, был напечатан в
"Репертуаре и Пантеоне" (1844, кн. VI и VII).
21 Стр. 131. Отрицательное отношение Белинского к Бальзаку (после
сочувственного отзыва в "Литературных мечтаниях") окончательно определилось
уже к 1836 году ("О критике и литературных мнениях "Московского
наблюдателя" - Белинский, II, 158; см. также письмо к В. П. Боткину от 14 марта
1840 года - XI, 496; "Русская литература в 1845 году" - IX, 396). Достоевский же в
1838 году с восторгом писал о французском романисте: "Бальзак велик! Его
характеры - произведения ума вселенной! Не дух времени, но целые тысячелетия
приготовили бореньем своим такую развязку в душе человека" (Письма, I, 47).
Такое отношение к Бальзаку осталось у Достоевского неизменным на всю жизнь.
22 Стр. 132. См. стр. 158-159, 243, 348.
23 Стр. 132. В "Дневнике писателя" за 1877 год (см, стр. 147- 152 наст.
тома).
24 Стр. 133. Впервые, не называя имени Достоевского, печатно рассказал
об этом И. И. Панаев в фельетоне "Литературные кумиры и кумирчики". Когда
был опубликован фельетон Панаева (см. "Заметки Нового поэта о петербургской
жизни;", С, 1855, N 12, стр. 235), Достоевский находился еще в Семипалатинске
на военной службе.
Вновь выступил с сообщением об этом требовании Достоевского П. В.
Анненков (см. стр. 139). А. С. Суворин возразил Анненкову в "Новом времени"
(1880, N 1473): "Мы взяли "Петербургский сборник" 1846 года и увидели, что г.
Анненков это обстоятельство сочинил, вероятно, по свойственному ему
добродушию: "Бедные люди" напечатаны без всякой каймы, тем же самым
шрифтом, как и другие статьи этого сборника. <...> Таким образом, П. В.
Анненкову надо покаяться, а вместе с ним и "Вестнику Европы". "Вестник
Европы" отвечал Суворину редакционной заметкой, настаивая на истории с
"каймой", но уже в новой версии, в которой речь шла уже не о "Бедных людях", как у Анненкова, а о каком-то рассказе Достоевского, предназначавшемся в
задуманный Белинским сборник "Левиафан". "Автор "Бедных людей" потребовал
не от Некрасова, а от Белинского, чтобы его новый труд был помещен не иначе, как в начале или в конце сборника, но никак не между другими, в середине, а к
тому же был бы обведен каймой. Белинский тогда же, смущенный таким
оригинальным требованием, изложил свое затруднение близким друзьям; чтобы
утешить его, Некрасов, Панаев и др. придумали написать от имени Белинского
267
стихотворное послание к автору "Бедных людей", которое заключалось таким
четверостишием:
Будешь ты доволен мною;
Поступлю я как п<одлец>,
Обведу тебя каймою,
Помещу тебя в конец".
В примечании редакции к тексту этого четверостишия говорилось: "Оно
сообщено нам из записной книги 50-х годов, веденной одним из лиц, весьма
близко стоявших к редакции "Современника" той эпохи" (BE, 1880, N 5, стр. 412-414). Возможно, что это лицо - Тургенев, находившийся в Петербурге между 1
февраля и 17 апреля и действительно близко стоявший к редакции
"Современника" (Письма, IV, 413-415, прим. А. С. Долинина). Однако новую
версию истории о кайме и вышеприведенное стихотворение редакция "Вестника
Европы" могла получить и от Д. В. Григоровича: по тексту его записной книжки
оно было позднее опубликовано (см. "Из записной книжки Д. В. Григоровича". -
Литературное приложение к "Ниве", 1901, N 11, стр. 393-394; такая "записная
книга" Тургенева неизвестна). Достоевский впоследствии выступил с
решительным опровержением этих слухов о кайме (см. его письмо к А. С.
Суворину от 14 мая 1880 г. Письма, IV, 143).
25 Стр. 134. Еще до статьи о "Петербургском сборнике", в которой дана
очень высокая оценка общественно-литературного значения "Бедных людей", Белинский писал о Достоевском и романе "Бедные люди" (в рецензии на роман
Жорж Санд "Мельник из Анжибо"): "Наступающий год - мы это знаем наверное, -
должен сильно возбудить внимание публики одним новым литературным именем, которому, кажется, суждено играть в нашей литературе одну из таких ролей, какие даются слишком немногим. Что это за имя, чье оно, чем занимательно, - обо
всем этом мы пока умолчим, тем более что все это сама публика узнает на днях"
(Белинский, IX, 407-408).
26 Стр. 134. Достоевский читал начальные главы "Двойника" не у
Некрасова, а у Белинского (см. прим. 1 к стр. 138).
27 Стр. 134. Неточная цитата из письма к П. В. Анненкову от 15 февраля
1848 года (Белинский, XII, 467; полностью впервые напечатано в книге "П. В.
Анненков и его друзья", СПб. 1892, стр. 607). Столь же резкий отзыв - в статье
"Взгляд на русскую литературу 1847 года" (С, 1848, N 3, отд. III, стр. 38-39, ср.
Белинский, X, 350-351).
28 Стр. 135. Об ухудшении отношений Достоевского с кругом
"Современника" во главе с Белинским и об окончательном разрыве между ними
см. Письма, I, 88-89, 102-103, 104, 114-116, 482, и Белинский, XII, 467.
29 Стр. 135. Знакомство и сближение с братьями Бекетовыми - очень
важная эпоха жизни Достоевского. Подавленный своим разрывом с кругом