Тот ли это Келер, брат которого "остановил на себе внимание" Достоевского, установить не удалось.
7 Стр. 118. В письме от 31 декабря 1843 года (Письма, I, 66- 67)
Достоевский предлагает брату Михаилу Михайловичу вместе перевести и издать
один из самых популярных романов Сю - "Матильда, или Исповедь молодой
женщины". В этом и в двух других романах Сю - "Парижские тайны" и "Вечный
жид" - нашли себе отражение "идеи века", социалистические учения Сен-Симона, Фурье, Ламенне и других представителей утопического социализма, и это
особенно захватывало передового русского читателя. Достоевским "предприятие"
это не было осуществлено. "Матильда" была переведена В. М. Строевым лишь в
1846 году.
РОЖДЕНИЕ ПИСАТЕЛЯ
Д. В. Григорович
ИЗ "ЛИТЕРАТУРНЫХ ВОСПОМИНАНИЙ"
Печатается по Полному собранию сочинений Д. В. Григоровича, изд. А.
Ф. Маркса, СПб. 1896, т. 12, стр. 223-227, 231, 234, 266, 267-277.
1 Стр. 122. То есть в Инженерном училище. См. прим. 19 к стр. 84 и прим.
4 к стр. 126.
2 Стр. 124. Баллада "Светлана" (1813).
3 Стр. 126. Чествование Ф. Ф. Радецкого состоялось 19 октября 1878 года.
Кроме военных деятелей, на обеде выступили Григорович, Достоевский, Сеченов
("Голос", 1878, N 293).
4 Стр. 126. Д. В. Григорович учился в пансионе Костомарова с января
1836 года и поступил в училище 10 января 1837 года. Ф. М. и М. М. Достоевские
поступили к Костомарову в 1837, а 16 января 1838 года Ф. М Достоевский был
принят в училище.
6 Стр. 126. М. М. Достоевский по состоянию здоровья не был допущен к
экзаменам в Инженерном училище; с июня 1838 года учился в Ревеле, где и начал
службу в саперной роте. Вышел в отставку и переехал в Петербург в конце 1847
года.
265
6 Стр. 127. М. М. Достоевскому принадлежит классический перевод на
русский язык поэмы Гете "Рейнеке-Лис" (03, 1848, N 2 и 3; см. В. Жирмунский, Гете в русской литературе, Л. 1937, стр. 477), а также перевод драмы Шиллера
"Дон Карлос" ("Библиотека для чтения", 1848, N 2 и 5). В "Отечественных
записках" за 1848-1850 годы он напечатал ряд беллетристических произведений, в
1851 году - комедию "Старшая и меньшая".
7 Стр. 127. Журнал "Время" братья Достоевские издавали значительно
позже, в 1861-1863 годах, а после запрещения его цензурой, с 1864 года - журнал
"Эпоха", издание которого было прекращено Ф. М. Достоевским в 1865 году, уже
после смерти брата (см. воспоминания Н. Н. Страхова, а также Письма, I, 396-403).
8 Стр. 127. В мае месяце 1837 года, дорогой из Москвы в Петербург,
Достоевский сговаривается с братом, "приехав в Петербург, тотчас же сходить на
место поединка и пробраться в бывшую квартиру Пушкина, чтобы увидеть ту
комнату, в которой он испустил дух" ("Дневник писателя" за 1876 год -
Достоевский, 1926-1930, XI, 169; см. также стр. 80-81, 84-85 наст. тома).
9 Стр. 127. О пансионе Л. И. Чермака см. воспоминания А. М.
Достоевского, стр. 77.
10 Стр. 128. О своем увлечении Гофманом Достоевский писал брату 9
августа 1838 года - летом этого года, в лагерях в Петергофе, им был прочитан
"весь Гофман" (Письма, I, 47).
11 Стр. 128. "Исповедь англичанина, принимавшего опиум" - сочинение
английского писателя Томаса де Квинси, вышедшее в 1821 году анонимно. В
русском переводе (1834) было приписано Ч.-Р. Метьюрину (Матюрену в русской
транскрипции и произношении начала XIX в.), автору популярного в России
романа "Мельмот-скиталец" (см. М. П. Алексеев, Ф. М. Достоевский и книга де
Квинси "Confessions of an English Opium Eater". - "Ученые записки высшей школы
г. Одессы", 1922, т. II). В связи со вторым изданием книги Герцен писал
Тургеневу: "Я тотчас приобрел Opium Eater'a. Да, это превосходная книга - De Quincy еще жив и теперь <...>. Так искренно, так откровенно не умеет писать ни
один француз - и смело" (Герцен, XXVI, 60).
12 Стр. 128. "Озеро Онтарио" - "Следопыт". В переводе М. Н. Каткова, М.
А. Языкова и И. И. Панаева "Следопыт" напечатан под заглавием "Путеводитель в
пустыне, или Озеро-море" (03, 1840, N8 и 9).
13 Стр. 128. А. Н. Бекетов - старший брат Н. Н. и Ан. Н. Бекетовых, о
которых Григорович пишет дальше (об отношениях Достоевского с Бекетовыми
см. прим. 29 к стр. 135). О дружбе Достоевского с Бережецким рассказывает А. И.
Савельев (см. стр. 99 и 100).
14 Стр. 128. Вероятно, имеются в виду жизнеописания великих
художников из "Писем русского путешественника" Н. М. Карамзина (письмо от
12 июля 1789 г. из Дрездена).
15 Стр. 129. Достоевский остался на второй год в первом классе (об этом
он писал отцу и брату в письмах от 30 и 31 октября 1838 г.).
16 Стр. 129. Речь идет о начале сороковых годов. Издание "Les Francais peints par eux-memes" вышло в 1840-1842 гг. Белинский во вступлении к сборнику
266
"Физиология Петербурга" (1845) писал об этом парижском издании, а также ряде
других французских "физиологических" сборников, посвященных изображению
общественных нравов (Белинский, VIII, 377-378).
17 Стр. 129. Встреча произошла осенью 1844 года. Отставку Достоевский
получил в октябре этого же года (см. прим. 3 к стр. 147).
18 Стр. 130. В тексте "Петербургских шарманщиков" Григоровича, напечатанных в первой части сборника "Физиология Петербурга" (1845), это