Это их первая поездка к педиатру из Нью-Йорка. Он должен быть лучшим. Он делит служебные помещения с Дуги, и ему его очень рекомендовали, поэтому он уже заслужил некоторое доверие со стороны Харпер и меня.
В ожидании в экзаменационной комнате я перехожу к Харпер и кладу Коллина рядом с его сестрой. Им нравится быть рядом друг с другом и раздражаться, если их разлучить слишком надолго. Кроме того, это даёт мне повод поцеловать мою жену в щеку.
Я потираю спину Коллина, чтобы успокоить его. Он начинает суетиться, как будто он голоден. Я бы лучше подождала, пока мы не закончим.
— Итак, после этого мы собираемся взять их в студию и показать их?
— О, да. — Она кивает с нетерпением. — Я должна представить своих детей и показать этим людям, как выглядит настоящее совершенство.
— Я думала, что ты была совершенством?
— Я была, пока они не попали сюда. — Она улыбается мне, прижимая Бреннан к своему плечу. — Теперь я готова уйти в отставку и позволить им царствовать вместо меня, — дразнит она.
— Мы должны пойти купить им маленькие короны.
— О-о, я могу?
— Нет. — Боже, помоги мне упомянуть.
Теперь это будет борьба, чтобы удержать её от этого.
Доктор Адам Томпсон входит в комнату. Он молод, как Дуги, и у него очень милая улыбка.
— Доброе утро. — Он очень весёлый, когда он смотрит на файлы. — Это были бы Коллин, Бреннан Кингсли и мамы?
— Мы будем. — Харпер выпрямляется в кресле, стараясь изо всех сил: — Сделаете одну ошибку с моими детьми, и я сделаю вам больно.
Я замечаю, что доктор поворачивается ко мне и сначала делает жест Коллину.
— Этот маленький парень Коллин?
— Да. — Я передаю своего сына.
Доктор обнимает его, машет рукой перед лицом, затем пару раз мягко щёлкает пальцами. Я улыбаюсь. Мне нравится, как он обращается с ним. Он очень нежный и, похоже, заботится о моём сыне.
— Привет, маленький парень. Ты милашка. — Он ставит его на весы и всерьёз начинает свой экзамен. — Келси, вы родная мать, верно?
— Да.
— Какие-то проблемы, о которых вы думаете, мне следует знать? Что-то, что вы считаете неуместным в их мире или в вашем?
— У нас дьявольское время, когда Коллин берёт бутылочку. Он предпочитает кормиться грудью.
Он кивает и царапает подбородок. Затем он достаёт платье и вручает его мне.
— Не могли бы вы пойти в ванную и снять рубашку? Вы носите бюстгальтер для кормления?
— Да.
— Вы можете оставить это включённым. Как насчёт Бреннан? Есть ли у неё проблемы с бутылкой?
— Нет, — твёрдо отвечает Харпер.
— Ладно. — Харпер выглядит не слишком удивлённой в данный момент.
Она смотрит на меня, смотрит на доктора с большим недоверием и одновременно целует Бреннан. Она очень талантлива. Я подмигиваю и иду в ванную, чтобы переодеться.
Когда я вернулась, доктор усаживает Коллина на своё место, будучи уверенным, что он его закрепил, чтобы он не вывернулся, и похлопал мне по столу, чтобы я села.
— Хорошо, Келси, я собираюсь сделать пару вещей. Первое — это обычное обследование ваших сосков и взять образец вашего молока.
— Всё в порядке. — Я оглядываюсь на Харпер, которая не выглядит счастливой, но она справляется.
К счастью, она полна рук с Бреннан, поэтому она не может задушить доктора.
Он продолжает, ничуть не запуганный:
— Я предполагаю, что у вас соски меньше, чем у средней детской бутылочки. Поскольку Коллин немного меньше своей сестры, ему может просто не понравиться соска большего размера. Мы должны быть в состоянии помочь ему. — Он надевает перчатки и протягивает мне маленький флакон. — Вы хотите сделать это или …
— Вы доктор. Я вам доверяю. — Я улыбаюсь. Кажется, он немного стесняется этой концепции, но ему удаётся очень быстро сцеживать молоко. Он закрывает пробирку и маркирует её, прежде чем поместить на лоток. — Вы нежны или болит от ухода?
— Мне было сначала, но уже не так сильно.
Он немного открывает платье и быстро осматривает.
— Немного ушиблено. Нет нежности?
— Нет.
— Хорошо. Вы кормите обоих детей или только Коллина?
— Обоих. Мы хотели, чтобы они взяли обе в случае, если меня нет на месте. Как только я вернусь на работу, в некоторые дни грудное вскармливание станет почти невозможным.
— Хорошо, тогда. Я думаю, что мы должны попытаться сделать, — он снова делает паузу и осматривает мою грудь. — Это дать вам несколько меньших сосков.
— Извините! — Харпер движется вперёд.
Я случайно знаю, что она особенно любит эту часть моей анатомии.
— Извините, — он быстро поправляется. — Мы собираемся дать вам маленькие соски для его детских бутылочек.
Первая остановка после осмотра Келси в офисе Дуги. К счастью, это прямо через зал, поэтому нам не нужно связывать маленьких. Его медицинский секретарь смотрит из-за её стола и сразу же вскакивает на ноги.
— Посмотрите, кто у нас здесь! — восклицает она. — Доктор Макгуайр! Кингсли здесь!
Надеюсь, у него там нет пациента.
Секретарь-матрона поспешила к близнецам, выхватывая Бреннан из рук Келси.
— Посмотрите на это! Посмотрите на эти щёки! — По моему мнению, она немного опасно держит мою дочь и изучает её и Келси. — Она похожа на вас, Келси. Думаю, у вас в руках якорь будущего. — Я лучусь с гордостью.