Читаем Эвританские хроники полностью

Такого лихого выхода священного животного Соломея еще не видела. Юные девы, пользуюсь бедственным положением жеребца, спешили по очереди запрыгнуть на него, доказав тем самым, что они достойны носить копье и опоясаться мечом. Пантейя в полной растерянности вертела головой, не зная, смеяться ей или сердиться.

Веселящиеся амазонки не подозревали, что над Соломеей сгущаются тучи. Армада Литлера стала на якорь у берегов воинственного острова, и на песок уже высадились первые партии головорезов претендента на мировое господство.

На Соломею Литлер послал ветеранов. Из самых опытных и надежных рубак. Они бесшумно окружили поляну и, глотая слюни, любовались резвящимися девицами. Барон фон Деревоз, командующий войсками, при виде открывшейся перед ним картины впал в ступор покруче, чем Саркат, а потому команда о начале атаки на безоружную армию Пантейи слегка запоздала.

Единорог наконец-то выдрал свой рог из плотной коры баобаба и помчался куда глаза глядят. Но куда бы они ни глядели, армия Литлера была со всех сторон.

– У, е-мое! – взвыл дурным голосом барон и запрыгал на одной ножке. По второй душевно прошелся копытом испуганный жеребец.

Армия Литлера высыпала на поляну. Амазонки автоматически схватились за пояса, но мечей там не оказалось. В руках болтались лишь гирлянды цветов. Армия Литлера застонала.

– К пещере! – скомандовала Пантейя, схватила Сарката за шиворот и поволокла за собой.

Амазонки сгрудились у подножия горы и ощетинились цветами. Обидевшийся на столь бесцеремонную транспортировку Саркат соизволил открыть глаза и, разглядев на мундирах воинов опознавательные знаки Литлера, понял, что влип. Когда-то он написал довольно едкий памфлет на заносчивого правителя Голома и оказаться у него в гостях теперь не горел желанием.

– Девочки, – завопил он во всю мочь своих легких, – вам крупно повезло! Богиня луны в честь праздника послала вам своих самых злейших врагов! Это посланцы Литлера! Они все – женоненавистники: утверждают, что ваше место – кухня и постель!

Девицы ахнули.

– Они говорят, что у вас куриные мозги и…

Яростный визг амазонок поколебал голомскую армию и заглушил даже луженую глотку профессионального проповедника. Разъяренные фурии Пантейи ринулись в атаку на не успевшую обнажить мечи армию Литлера. Она была очень дисциплинированной, а барон фон Деревоз, баюкавший пострадавшую ногу, соответствующую команду так и не дал.

– Хоть одного-то для допроса оставьте! – заволновалась Пантейя, но подданным было не до увещеваний царицы. Они гнали перепуганных вояк к морю, дубася их нежными женскими кулачками и пятками в хвост и в гриву.

– Не убивать! – рассердилась Пантейя.

– Еще чего! – фыркнули вошедшие в раж амазонки, но ослушаться не посмели, хотя и сделали все же по-своему.

Измордованных ветеранов обезоруживали, раздевали догола и зашвыривали в шлюпки.

– На кухню! – улюлюкали амазонки, прыгая на берегу и воинственно потрясая трофейным оружием.

– Ну вот, – расстроилась Пантейя, глядя на удаляющуюся флотилию, – так и не узнали, чего им от нас надобно. И так каждый раз! – пожаловалась она Саркату. – Нет, пора серьезно заняться дисциплиной – совсем распустились девчонки.

– А может, у него узнаем? – кивнул головой философ на хромавшего к берегу барона фон Деревоза.

– Я умею хранить военные тайны! – мужественно сказал барон, пожирая глазами царицу.

Амазонки окружили пленника.

– Пытать будем! – пригрозила Пантейя.

– Я пыток не боюсь! Мы, эгийцы…

– Испугаешься. У нас пытки особые! – улыбнулась Пантейя. – А ну-ка, девочки…

Амазонки повалили брыкавшегося барона на землю, с хохотом разодрали на нем одежду и начали щекотать. К такой пытке суровый воин не был готов. Не прошло и десяти минут, как командующий десантом, смеясь, легко выложил все, что знал. Выложил бы и чего не знал, но на это у него просто не хватило фантазии.

Выжатого как лимон пленника закинули в последнюю шлюпку и столкнули ее на воду. Барон схватился за весла.

– Значит, им нужна я и мой амулет… – задумалась Пантейя. – Вот не знала, что являюсь ключом к какому-то храму. А артефакт там, видать, сильный – раз Литлер за ним так охотится. Они от нас теперь не отстанут. Что делать будем? – повернулась она к «пророку».

– Будем советоваться с богами! – шмыгнул носом Саркат. – Кувшин мне!

<p>17</p>

– Кузя, буди хозяина. Пора партийную кассу делить.

– Не дам! Касса принадлежит партии и ее лучшим представителям. То есть основателю и секретарю. Не дам!

– Не тебе решать…

Кирилл с трудом разлепил веки. Он лежал на просторной кровати в довольно уютной светлой комнате. Рядом топтался Сильвер, недобро поблескивая разбойными глазами. Сам домовой восседал на бочке, в которую перекочевала партийная касса. Рядом стояло еще три сундука. Все в бочку не влезло.

– Где мы? – просипел Кирилл.

– На постоялом дворе, – пояснил Кузя.

– Нашем постоялом дворе! – гордо поднял палец кверху пират, сдернул с подоконника кувшин и почтительно поднес его спасителю. – Хлебни. Враз полегчает.

– Что это? – насторожился юноша.

– Рассол.

Кирилл жадно присосался. Действительно полегчало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юмористическая серия

Орлиное гнездо
Орлиное гнездо

Представьте себе, что вы — генерал Макферсон, начупр военно-космической разведки ВВС США, и прикрываете проект «Орлиное гнездо» от Конгресса, выдавая мощное оружие, способное нарушить мировую информационную систему, за обычный спутник связи нового поколения. И вот вы узнали, что спутника на орбите нет — исчез, пропал, украли! Кондратий? Никак нет! А представьте себе, что вы — Леша Питерский и из подвала дачи в Дедово через Интернет контролируете этот самый «Янг Игл» и требуете «сто арбузов» баксов.Кондратий? Сто миллиардов! Нет?!Тогда представьте себе, что вы — Серый Волк… Не из сказки, а Серега Волков — питерский мафиозий. После того как прикончили вашего патрона, Великого и Ужасного Бармалея, вы должны вступить во власть, для чего вам надо найти Бармалееву кассу. Радостные хлопоты, не правда ли? Но теперь от вас требуют деньги, из-за которых и застрелили шефа!Все! Полный кондратий! Что значит поборемся? Какие сто арбузов?!

Антон Станиславович Антонов

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги