Читаем Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе полностью

Ст. 409. Оракул был от Локсия царю - Адрасту. Локсий - культовое имя

Аполлона.

Ст. 449. Повзводно - модернизм переводчика: Этеокл расставляет в боевом

порядке отряды фиванских воинов.

Ст. 469 - 525. В оригинале речи Полиника и Этеокла точно равны по

объему - еще один пример тщательно обработанного агона (см. примеч. к

"Гекубе", ст. 1132 - 1182, 1187-1237).

Ст. 561 - 567,571 - 577. Иокаста адресует обоим братьям упреки, которые

в "Семерых..." Эсхила, ст. 580 - 586, обращены только к Полинику.

Ст. 588 - 637. Диалог в трохеических тетраметрах, которые переводчик

снабжает чуждой оригиналу рифмой. Ср. "Ифигения в Тавриде", ст. 1202 - 1221.

Ст. 606. Стены братьев белоконных - Амфиона и Зета.

Ст. 614. Перевод весьма приблизительный. В оригинале на слова Полиника

("Не беспокойся, я ухожу! Прощай, мать!") Этеокл отвечает только: "Уходи из

города!"

Ст. 636 сл. ...недаром был ты назван Полиником... - Имя "Полиник"

разлагается по-гречески на две составные части: poly - "много" и neikos -

"вражда", "брань" (см. также ст. 1494 сл.).

Ст. 640. Поля Аонийские - название Беотии по имени ее древнейшего

населения - аонийцев.

Ст. 650 сл. ...плюща зеленые кудри... - По одной легенде, когда дворец

Кадма загорелся от перунов Зевса, из-под земли пробился плющ, чтобы оградить

от опасности младенца Диониса. Плющ являлся непременным атрибутом культа

Диониса на протяжении всей античности. Эвий - культовое наименование

Диониса.

Ст. 685. ...соименных богинь... - В оригинале: "двуименных богинь" - не

вполне ясный эпитет; может быть, это просто поэтический эквивалент

числительного "две".

Ст. 690. Сына Менекея - Креонта (см. вступит, заметку).

Ст. 733. Колесами их лагерь обнесен. - Неясный перевод. Смысл

оригинала: "Но и их войско защищено стеной колесниц", т. е. и у аргосцев

есть хорошая конница, способная отразить кавалерийский набег.

Ст. 739. Перевод произвольный. Точнее:

"Вести врагов на штурм семи ворот".

Ст. 759 сл. С сестрой моей его я сговорил... - Так как слепой Эдип не

идет в счет, право распоряжаться судьбой сестры получает в соответствии с

афинскими законами ее брат.

Ст. 774 - 777. Последний мой приказ... - Сознательное изменение мифа по

сравнению с традиционным вариантом, принятым у Софокла: там Креонт отдал

распоряжение бросить тело Полиника без погребения.

Ст. 793. Бромий - культовое имя Диониса.

Ст. 805. ...С пронизанной златом пяткой? - Младенцу Эдипу, прежде чем

бросить его в горах, прокололи золотой булавкой сухожилия у лодыжки (см. ст.

26 сл.).

Ст. 806. Крылатая дева - Сфинкс.

Ст. 822. Первую славу отчизне. - В подлиннике о земнородных спартах

сказано двусмысленнее: "прекраснейший позор Фивам".

Ст. 838 - 840. ...записи гаданий... - Речь идет, конечно, не о

каких-либо прочитанных Тиресием священных текстах, а о записи

предзнаменований, которые он извлек из полета и криков птиц (см. примеч. к

"Ипполиту", ст. 1058).

Ст. 854 - 857. ...С царем фракийским... - Ошибка Анненского. Имеется в

виду Евмолп, элевсинский царь. Согласно древнему аттическому преданию, он

пошел войной на афинян (Кекропидов - по имени их первого царя), но потерпел

поражение, а сын его был убит афинским царем Эрехтеем; последний, чтобы

одержать победу, должен был принести в жертву собственную дочь. Это предание

Еврипид использовал в несохранившейся трагедии "Эрехтей".

Ст. 931 - 952. Так как хор совсем недавно пел о свадьбе Кадма с

Гармонией, то ясно, что Apec давно примирился с его родом, и мотив

искупления человеческой кровью крови убитого дракона привлечен здесь

Еврипидом только для того, чтобы обосновать жертвоприношение Менекея.

Возможно, и весь этот эпизод - нововведение Еврипида.

Ст. 983. Феспрот - область в Эпире (северо-западная Греция), где

находился додонский храм Зевса, покровителя молящих о защите. Естественно,

что Креонт стремится укрыть сына в далеком от Фив святилище Зевса, а не в

близлежащем дельфийском храме Аполлона, который сам являлся покровителем

прорицателей.

Ст. 988 сл. Без матери остался я... - Этими стихами отклоняется вариант

мифа, принятый Софоклом в "Антигоне", где жена Креонта кончает жизнь

самоубийством, узнав о смерти своего единственного сына Гемона.

Ст. 1019 - 1042. По Гесиоду ("Теогония", ст. 298 сл., 326 сл.), Сфинкс

родилась от брака чудовищной Ехидны (полуженщины, полузмеи) и не менее

чудовищного Тифона. Следует обратить внимание, что здесь, как и в ст. 806 -

810, Сфинкс изображена как женское чудовище, прилетающее время от времени в

Фивы и уносящее в своих когтях очередную жертву, в то время как более

традиционное представление рисует ее сидящей на скале по дороге в Фивы в

ожидании проходящего мимо нее путника.

Ст. 1104 - 1140. Еврипид дает достаточно подробную диспозицию

нападающих, называя шесть из семи фиванских ворот: Неитские (на восточной

стороне), Претовы (на северо-востоке), Крены (т. е. у Источника, - на

севере), Огигии (в переводе: "Старые", - на юге), Электрины (на юго-востоке)

и Гомоловы (местонахождение неизвестно, может быть, на юго-западной

стороне).

Ст. 1124. Потнийскими конями Ныл украшен - легендарные кони царя Главка

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги