Читаем Еврипид: Полное собрание трагедий в одном томе полностью

Останешься царевну караулить.

И если бы, пока не удалось

Покончить нам расправы, увидала

Кого-нибудь из близких ты, иль муж

1220 Еленин к нам в чертоги устремился, -

Ты закричишь, иль в двери застучишь,

Иль голосом нам знак подашь. Войдем,

На этот бой последний изготовив

Свои мечи, товарищ трудовой.

(Точат мечи, потом складывают их на землю и, опуская руки, молят тень

Агамемнона.)

О мой отец, в обитель ночи черной

И твой чертог да снизойдут слова!

К тебе мольбу склоняем мы - несчастен

Из-за тебя твой сын; он за тебя

Неправедно гоним и предан братом

Твоим за то, что был и прав и смел.

О, помоги нам захватить Елену,

1230 Союзником для дерзостных явись!

Электра

Приди, отец, коль до глубин подземных

Твоих детей доходят голоса.

Здесь за тебя, отец, мы умираем.

Пилад

Агамемнон, от родича мольбу

Прими, детей спаси своих, блаженный.

Орест

Я мать убил.

Электра

Я подавала меч.

Пилад

Я победил рождавшуюся робость.

Орест

То месть была, родимый, за тебя.

Электра

Я памяти твоей хранила верность.

Пилад

О, тронься же укорами детей.

Орест

Из слез тебе творю я возлиянье.

Электра

И стоны в дар тебе я приношу.

Пилад

1240 Ну, будет же. За дело! Заклинанья,

Коль ранить могут землю, он слыхал.

Ты, предок наш, о Зевс, и ты, о Правда,

Пошлите нам удачу всем троим!

Ему, и мне, и ей уж жребий вынут,

И всем один, но что скрывает он -

Жизнь или смерть, - еще мы не узнали.

(Уходит с Орестом в дом.)

"ВМЕСТО ТРЕТЬЕГО МУЗЫКАЛЬНОГО АНТРАКТА"

Электра

Строфа Жены, Микен жены милые,

Старого града пеласгов краса!

Хор

Что, владычица? У народа так

1250 Ты в устах еще величаешься.

Электра

Одни из вас пусть на дорогу выйдут.

Других я здесь прошу посторожить.

Хор

От кого ж, дитя,

Сторожить-то нам?

Электра

Страх берет меня, не пришел бы кто.

Там кровавое совершается

Дело, новой бы не приспеть беде.

Первый парастат

Так поспешим - я становлюсь на эту

Тропу: она на солнечный восход.

Второй парастат

1260 А я на ту - она идет на запад.

Электра

Зрачков блестящих взор поочередно вы

Направо бросите, налево бросите!

Первое полухорие

Да, царевна, да!

Электра

Антистрофа Через нависшие локоны

Дайте свободу вы звездам зениц.

Второе полухорие

Кто-то ходит там. У чертога я

1270 Поселянина заприметила.

Электра

Погибли мы. Он об охоте тайной

С оружием врагов оповестил.

Первое полухорие

Никого там нет:

Брось тревожиться.

Электра

(ко второму парастату)

Нет опасности в вашу сторону?

Доброй вестью ты уверь меня,

Что пуста тропа пред воротами.

Второй парастат

Отсюда все благополучно, надо

Смотреть от них. А здесь данайцев нет.

Первый парастат

1280 Толпы и я вокруг не замечаю.

Электра

Иль за воротами?.. Сейчас послушаю.

(Слушает. Пауза. Громко.)

Оге! Что медлите? Иль свежей кровию

Мечи не красятся?

(После минутного молчания.)

Эпод Не слышат, нет... О, горе, горе мне,

Иль красота мечи заворожила?

А того гляди, что с оружием

Из аргосцев кто к ней на выручку

1290 Прянет, дерзостный...

(Хору.)

Глядите же прилежней. Отдыхать

Еще не час. Проворнее, кто вправо,

Кто влево все вниманье устреми.

Хор

Поочередно мы и без того тропы

Из глаз не выпустим.

Елена

(голос за сценой)

О Аргос, о пеласги, погибаю...

Первый парастат

Вы слышите: расправа началась.

Второй парастат

Почудилось ли мне? Елена стонет...

Электра

(руки к небу)

Зевса сила предвечная,

О, поддержи,

1300 Боже великий, товарищей!

Елена

(голос за сценой)

О, где ты, Менелай? О, поспеши...

Электра

Бейте, губите, разите!

Меч двулезвийный

В тело ее погружайте.

Мужа, отца обесславила,

Греков губила

Там, у пучины Скамандра,

Где от железа стрел

1310 Слезы рождали слезы...

"ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ"

В конце слов Елены - Гермиона, за ней служанка с пустым фиалом.

Корифей

Остановись... До слуха долетел

Какой-то шум... со стороны дороги.

Электра

(шепотом)

Да, женщины... Под самую резню

Царевна подоспела, Гермиона...

Мы голоса понизим, чтобы в сеть

Доверчивей влетела наша птичка.

О, добрая добыча... Звезды глаз

Завесьте же, глядите равнодушней,

Взор потушу и я, как будто дом

1320 Еще не орошался кровью.

(К подходящей Гермионе.)

Дева,

Успела ль ты, подземным сотворив

Мольбу богам, могилу возлияньем

Царицыну и локоном почтить?

Гермиона

Покойную мольбой я ублажила,

Но в сердце страх вселил далекий стон,

Чуть слышный стон из царского чертога.

Электра

Что ж? Или слез не стоит жребий наш?

Гермиона

О, что случилось? Ты меня пугаешь.

Электра

Орест и я осуждены на казнь.

Гермиона

Не может быть! Вы, вы, мои родные?

Электра

1330 Так решено, царевна: мы умрем.

Гермиона

И этот стон, он вызван был решеньем?

Электра

Он воплями царицу умолял.

Гермиона

Кто умолял? Скажи ясней, Электра.

Электра

Несчастный брат молил ее за нас.

Гермиона

Так правдою чертог ваш оглашался.

Электра

На что уж больше правды? Но войдем,

И, к матери блаженной припадая,

Ее за нас и с нами умолять,

Не правда ли, ты будешь? Иль не может

Избавить нас от смерти Менелай?

1340 О, матерью взращенная моею,

Ужель детей ее тебе не жаль?

Борьба нас ждет... Но наша ты... Войдем же.

Последний луч надежды над тобой...

Гермиона

Пойдем, пойдем... Зачем ты медлишь? В доме

Я, кажется, не лишняя... Смелей...

(Входит в дом.)

Электра

Гей вы, товарищи, мечи готовьте... Наша...

Гермиона

(голос из дома)

О, ужас! Кто это?..

Орест

(голос из дома)

Ни слова! Твой приход

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги