«Урагшаа бурхан зайлуул!»(монг.) — «Иди вперед, пусть духи изгонят дурное!» — заклинание для защиты от опасности и злых духов.
Сторонники— нерегулярное войско, ополчение, примкнувшее к дружине и/или городовой рати.
Навий— нежить, дух или иное существо из Нави — мира мёртвых.
Москов— первое название Москвы.
«Братья-голядины — Ачкас с Игамасом»— эти имена с отчётливо балтским звучанием зафиксированы у московских крестьян еще времен Московского царства. Мне показалось логичным дать именно их представителям голяди — балтского племени, жившего на будущих Московских землях.
Прясла— здесь — стена между двумя башнями.
«Последнюю ярость брошенных князем и владыкой людей»— Черниговский князь Михаил, бросив город, убежит в Венгрию. Епископа завоеватели, застигнув в городе, оставят в живых.
Резанская земля— как и в случае с личными именами, я стараюсь придерживаться историчности — Резань, а не Рязань, Володимер, а не Владимир.
«На снегу лежали невышитые полотна, на них стояла еда и питье — в посуде без резных или писаных узоров, (…) и всё это было припорошено пеплом»— подобного рода угощения навьим были распространены в Древней Руси. Ставить духам угощение в посуде без украшений было принято еще в XX веке.
«Поминальная страва»— страва — пища вообще или же погребальный пир.
Тегиляи— стеганый доспех из ткани.
«Хлеб да соль — хлеба-соли кушати»— аналог современного «приятного аппетита», бытовавший еще в начале XX века. Любопытно, что, в отличие от современных застольных пожеланий, здесь предписанный обычаем ответ означает приглашение разделить трапезу. Впрочем, если евший не хотел делить пищу с обратившимся к нему, существовал и иной ответ: «Ем, да свой, а ты подальше стой».
«А своего наместника, кривича Резана, посадил пониже по Оке»— название Рязань, а точнее, Резань, происходит не от мордовского плени эрзя, в тех краях никогда не жившего, а от личного имени Резан. Кривичем я назвал Резана-основателя оттого, что, по данным археологии, первыми рязанцами были смоленские кривичи.
Умрун— покойник.
«— В самый бы раз, как Тугарину княжичу, когда он к той Маре-Марене ездил, окликнуть — есть ли, мол, живой человек…»В некоторых списках сказки про Марью-Моревну ее жениха-царевича зовут Тугарином — что, естественно, древнее безликого «Иван-царевича» из позднейших сказок.
«Со львом-зверем на дыбках»— эта эмблема закрепилась официально за городом Владимиром только в XVII веке, но первые примеры ее употребления, судя по щитам воинов на монастырских барельефах из Юрьева-Польского, на полтыщи лет старше.
«Еремей это, Глебов сын, воевода, что, слышал, Всеволоду Юрьевичу нынче служит»— Еремей Глебович, воевода сына Юрия Всеволодовича, погибший в битве под Коломной. Княжич Всеволод Юрьевич спасся бегством.
Птица Рух— здесь — шахматная фигура, аналог ладьи.
Визирь— здесь — шахматная фигура, аналог ферзя.
Бармица— кольчужная, прикрепленная к шлему сетка, защищающая шею. Застегивалась под подбородком или сбоку.
Гнались безбожные— из Тверской летописи.
Хорс-Дажьбог— солнечный Бог Руси, сын Сварога. По «Слову о полку Игореве» мы знаем, что его величали Великим Хорсом и Светлым и Тресветлым Солнцем.
Искандер Неврюй. Ордынский темник Неврюй упоминается нашими летописями лет через пятнадцать после описываемых событий. В некоторых летописях его называют Олексой Неврююм, т. е. Александром, на ордынский манер — Искандером. Видимо, он был христианином.
Сауле— Солнце по-литовски.
Ослоп— длинная жердь, дубина на длинной рукояти Конец иногда обивали гвоздями или оковывали железом.
Урагшаа(монг.) — вперед.
Белгород— здесь и далее — названия уничтоженных ордынцами городов. Белгород, Ижеславль, Нерск так и не были восстановлены.
Хвалисский— то же, что хорезмийский, по-древнерусски Хорезм —
Хвалис.
Травень— май.
«Бурхан-Халдуном изблевана жизнь моя, подобная жизни вши»— строки из «Священного предания» монголов. В таких словах Темучжин, будущий Чингис, оплакивал свою участь, когда во время межплеменной войны спасался от разграбивших его кочевье и захвативших в плен жену и детей чужаков на склонах горы Бурхан-Халдун.