Читаем Ева и Адам полностью

Но что-то все-таки не так… Чтобы внести наконец ясность, Ева дружелюбно спросила:

– Что вы тут делаете?

Получилось сипло и немного надрывно. Ева изо всех сил пыталась отогнать мысли, которые полезли ей в голову в первую секунду, когда она только увидела босую девушку на краю подоконника. Ева не могла поверить в то, что она готова спрыгнуть.

– Меня Адам пригласил.

Евиной собеседнице дружелюбный тон давался явно легче. Ева сразу различила сильный кавказский акцент.

– Хотела вот окна помыть до его прихода, но что-то голова закружилась от высоты.

Девушка спрыгнула с подоконника в комнату, подошла к Еве и с детской непосредственностью протянула ей руку для приветствия:

– Диана. Но все зовут меня просто Ди.

– Ева, очень приятно, – ответила Ева, пожимая худую холодную руку, и осторожно поинтересовалась: – А по какому поводу Адам тебя пригласил?

– Чтобы я посмотрела квартиру, в которой буду жить.

– Вот эту?.. Так ты его сестра? – предприняла Ева последнюю отчаянную попытку, прекрасно помня, что Адам рассказывал ей только об одной сестре, Заре. – Или ты его племянница?

– О нет! – искренне рассмеялась Ди. – Я его невеста. Когда я родилась, Адаму было шестнадцать, и уже тогда наши семьи договорились, что мы поженимся. Сейчас, когда я достигла совершеннолетия, мы станем мужем и женой. Все в соответствии с древними семейными традициями! – она говорила медленно, четко выговаривая и иногда с трудом подбирая слова. – И, само собой, мне придется покинуть родной Грозный и переселиться в Москву, к мужу. Но это только после свадьбы, пока я просто в гостях.

Ева автоматически попятилась назад. Не от Ди, а от информации, которую так безжалостно выплюнула эта малолетка, каждым словом раня Еву. При этом взгляд ее сфокусировался на крупной родинке, яркой точкой выделяющейся на щеке девушки, чуть выше носогубной складки. Она держалась взглядом за этот акцент, как за спасательный фактор, отвлекающий ее от услышанного.

Так она пятилась, пока не наступила на один из пакетов с продуктами для праздничного ужина, после чего остановилась и ухватилась рукой за стену, боясь потерять равновесие. Перед глазами поплыл туман, словно комната моментально наполнилась тополиным пухом, и теперь он обволакивал Еву полностью, закладывал нос, горло и уши, лишал воздуха и способности видеть и дышать. Она попыталась снова найти взглядом родинку, от которой невольно оторвала взгляд, как будто это могло помочь ей отделаться от вязкой белизны.

Ди тем временем оживленно, подобно голодной сороке, отреагировала на шуршание пакета. Сквозь пелену Ева различила два круглых черных зрачка, увеличившихся до неприличия. Ей показалось, что перед ней стоит дикая черно-серая птица с изрядно потрепанными перьями.

– А что это у вас там? Еда?

Не дожидаясь ответа, дикарка обошла Еву, зашуршала пакетом, извлекла из него мягкую ароматную чиабатту и впилась в нее своим острым клювом. Вернее, мелкими острыми зубками. «Откуда у сороки зубы?» – подумала Ева.

– Вы не против? – проявила Ди запоздалую вежливость.

Собравшись с силами, Ева оттолкнулась от стены и попятилась дальше в коридор, сумев только выдавить:

– Это все вам. Поздравляю. Удачи.

Ева буквально вывалилась из подъезда на полусогнутых ногах, как будто покидала горящее помещение, изрядно надышавшись угарным газом. Но легче не стало – белый пух все еще щекотал глаза, нос и горло, не давая сделать полноценный вдох. Прохожие оборачивались на хорошо одетую молодую женщину, которая двигалась по беспорядочной траектории, спотыкалась и чуть не падала. Но Еве было все равно.

Только когда из глаз хлынули слезы, ей стало легче. Она различила очертания своей машины и направилась к ней. Добравшись до «БМВ», она положила руку на капот. Раскаленное железо больно обожгло кожу, но ладони она не отняла, не желая лишаться точки опоры.

Почувствовав чей-то взгляд, она подняла глаза на все еще распахнутое окно. На нее действительно смотрели. Ее провожали. С этого ракурса силуэт выглядел еще более устрашающе: белые одежды и черные, прямые, как спицы, волосы – Ди спокойно наблюдала за Евой с высоты шестого этажа. Ева приняла вызов и не отводила взгляд до тех пор, пока невеста Адама не закрыла окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер