Читаем Это было в царстве Чу в 3 веке до н.э. КНИГА 1. Наложница генерала, приносящего мир, часть 2 полностью

*[101] 黄帝 Хуанди (Желтый Император) — легендарный император, почитающийся богом. Правил 2698–2598 до н. э. Ввел оружие, правильную одежду, шелк, письменность, колесо, строительство домов, лодки, астрономию, календарь, математику, медицину, философию, свод законов, спортивные игры и пр.

*[102] "у" — шаман

<p>ГЛАВА 36. Это мой колодец! Тебя сюда не звали!</p>

Магические бамбуковые свитки были также полезны для изгнания злобных призраков.

С призраками были реальные проблемы.

Покойный Цянь-гунцзы днем отсыпался в колодце, а по ночам стучал в окно и насылал кошмары на Бай Юй. Не то чтобы он мог причинить конкретный вред, но, как сказала Юй Ваньсин, было очень неприятно.

Бай Юй позвала управителя У, взяла у него красной краски, которую использовали для печатей, и желтого шелка.

– 雷神 Лэй Шэнь, Бог Грома, защити нас, убей всех призраков, отрежь им головы и порази их молнией. Так приказал Лао-цзы!*[103]

– 太上老君 Господин Верховный учитель Лао-цзы, прикажи прогнать призраков и развей зло.

– 雷霆號令 Порази вас громом, таков приказ!

"Серьезный научный работник, до чего я докатилась. Это все царство Чу на меня влияет… Давай, Лао-цзы, не подведи, — бормотала Бай Юй, перерисовывая талисманы из свитка. — А вы, Маркс и Энгельс, основатели марксистского материализма, отвернитесь пока…"

— Хммм…Симпатичная девочка, — подумал дух Лао-цзы, поглаживая бороду. — Я бы не отказался, чтобы меня такая… призвала.

— Да и мы бы не отказались, — подумали Маркс и Энгельс, поглаживая бороды.

Бай Юй скопировала дюжину талисманов и, когда призрак начал стучать в окно, налепила один на раму, прямо над столом. Она чувствовала себя немного глупо.

Цянь-гунцзы сначала растерялся, он не ожидал такой наглости. Но через несколько секунд он начал добить еще сильнее — в противоположной половине окна.

Бай Юй сдвинула брови и ляпнула на окно еще один талисман!

В ответ раздался удар в дверь, так что доски затрещали!

Кажется, Цянь-гунцзы врезал по двери ногой.

Видя, что ее талисманы работают, Бай Юй очень обрадовалась.

Она подбежала к двери, приделала талисман в самую середину и закричала:

— У тебя совесть есть?! Цзы-ши*[104] давно, людям завтра на работу вставать!

Через пять секунд раздался стук из левой стены. Он был полон торжества и злобного издевательства.

— Ах ты, сволочь!

Бай Юй со скоростью света облепила всю комнату желтыми листочками!

(Ли Лэ, прислушивается:) — Хозяйка, он, вроде, на крышу залез!

Бай Юй встала на кровати, дотянулась до потолочной балки и прилепила талисман. Потом она перескочила на сундук, гордо выпрямилась во весь свой не очень большой рост и провозгласила:

— Я не зря называюсь жрицей из старинного семейства Бай!

Ей на голову упала дранка с крыши.

Бай Юй успела порадоваться, что в их убогом домике крыша не была сделана из черепицы.

— Тресь! — в нее полетела еще одна дранка.

Бай Юй в ярости уставилась на дырку в крыше.

Сквозь нее было видно темное небо.

Ночной дождик капал на лицо Бай Юй.

— Шшшух, — раздвинулась створка двери и в домик заглянул Цуо Су.

— Топ-топ-топ-топ, трясь-трясь, топ-топ-топ, — мокрый Уи-уи забежал в комнату, отряхнулся и побежал под кровать.

— Вы эту крышу чинили? — замогильным голосом спросил Цуо Су.

Потом он оглядел комнату, облепленную квадратиками шелка с красивыми надписями, тихо присвистнул и сказал, чтобы только Бай Юй слышала:

— Сестренка, у тебя тут что, уголок знакомств в Народном парке?..*[105] Если тебе так одиноко, сказала бы братику…

— Шлеп! — вошедшая в азарт Бай Юй плюнула на оборотную сторону талисмана и ляпнула его на лоб Цуо Су:

— Повинуйся мне, таков приказ!

Цуо Су вдруг рассердился. Он сдернул с себя лоскуток и бросил на пол.

— Размечталась, — сказал он и захлопнул дверь.

Призрак на крыше обрадовался и запустил в Бай Юй еще одной дранкой.

С тех пор Бай Юй рисовала талисманы и клеила их внутри и снаружи домика, а покойный Цянь-гунцзы в отместку дырявил крышу и раскидывал обрезки досок в соседних комнатах. Бай Юй сначала была в восторге от своих волшебных способностей, но потом война с призраком начала ей надоедать.

Покои Бай Юй находились в длинном доме, разделенном деревянными перегородками. Во всех комнатах пол был земляной, только у нее был настил из досок. Когда настырное привидение залезло под пол и начало барабанить снизу, терпение у нее кончилось.

— Тук-тук-тук, — ночью из-под кровати.

— Что?! Что?! Что?! Что тебе надо?!

Бай Юй, недовольно моргая спросонок, свесила ноги с кровати и натянула на себя одеяло. Ночью уже опускались холода, и ей не хотелось вылезать из постели.

— Тук-тук-тук!

Бай Юй нахмурилась, встала, замоталась в одеяло и открыла дверь на улицу.

Моросил дождик. Облака таяли в ночном небе. Луна безмолвно появлялась и исчезала между ними, ее свет преломлялся сквозь капли, образуя лунную радугу замогильных пепельно-синих и фиолетовых оттенков со светящейся каймой.

— Ты где? — тихо спросила Бай Юй, чтобы не разбудить Ли Лэ.

Виляя хвостом, прибежал Уи-Уи.

Кроме его шумного радостного дыхания, никаких звуков не было вокруг.

Бай Юй вышла из домика.

Никого.

Перейти на страницу:

Похожие книги