*[101] 黄帝 Хуанди (Желтый Император) — легендарный император, почитающийся богом. Правил 2698–2598 до н. э. Ввел оружие, правильную одежду, шелк, письменность, колесо, строительство домов, лодки, астрономию, календарь, математику, медицину, философию, свод законов, спортивные игры и пр.
*[102] 巫 "у" — шаман
–
ГЛАВА 36. Это мой колодец! Тебя сюда не звали!
Магические бамбуковые свитки были также полезны для изгнания злобных призраков.
С призраками были реальные проблемы.
Покойный Цянь-гунцзы днем отсыпался в колодце, а по ночам стучал в окно и насылал кошмары на Бай Юй. Не то чтобы он мог причинить конкретный вред, но, как сказала Юй Ваньсин, было очень неприятно.
Бай Юй позвала управителя У, взяла у него красной краски, которую использовали для печатей, и желтого шелка.
– 雷神 Лэй Шэнь, Бог Грома, защити нас, убей всех призраков, отрежь им головы и порази их молнией. Так приказал Лао-цзы!*[103]
– 太上老君 Господин Верховный учитель Лао-цзы, прикажи прогнать призраков и развей зло.
– 雷霆號令 Порази вас громом, таков приказ!
"Серьезный научный работник, до чего я докатилась. Это все царство Чу на меня влияет… Давай, Лао-цзы, не подведи, — бормотала Бай Юй, перерисовывая талисманы из свитка. — А вы, Маркс и Энгельс, основатели марксистского материализма, отвернитесь пока…"
— Хммм…Симпатичная девочка, — подумал дух Лао-цзы, поглаживая бороду. — Я бы не отказался, чтобы меня такая… призвала.
— Да и мы бы не отказались, — подумали Маркс и Энгельс, поглаживая бороды.
Бай Юй скопировала дюжину талисманов и, когда призрак начал стучать в окно, налепила один на раму, прямо над столом. Она чувствовала себя немного глупо.
Цянь-гунцзы сначала растерялся, он не ожидал такой наглости. Но через несколько секунд он начал добить еще сильнее — в противоположной половине окна.
Бай Юй сдвинула брови и ляпнула на окно еще один талисман!
В ответ раздался удар в дверь, так что доски затрещали!
Кажется, Цянь-гунцзы врезал по двери ногой.
Видя, что ее талисманы работают, Бай Юй очень обрадовалась.
Она подбежала к двери, приделала талисман в самую середину и закричала:
— У тебя совесть есть?! Цзы-ши*[104] давно, людям завтра на работу вставать!
Через пять секунд раздался стук из левой стены. Он был полон торжества и злобного издевательства.
— Ах ты, сволочь!
Бай Юй со скоростью света облепила всю комнату желтыми листочками!
(Ли Лэ, прислушивается:) — Хозяйка, он, вроде, на крышу залез!
Бай Юй встала на кровати, дотянулась до потолочной балки и прилепила талисман. Потом она перескочила на сундук, гордо выпрямилась во весь свой не очень большой рост и провозгласила:
— Я не зря называюсь жрицей из старинного семейства Бай!
Ей на голову упала дранка с крыши.
Бай Юй успела порадоваться, что в их убогом домике крыша не была сделана из черепицы.
— Тресь! — в нее полетела еще одна дранка.
Бай Юй в ярости уставилась на дырку в крыше.
Сквозь нее было видно темное небо.
Ночной дождик капал на лицо Бай Юй.
— Шшшух, — раздвинулась створка двери и в домик заглянул Цуо Су.
— Топ-топ-топ-топ, трясь-трясь, топ-топ-топ, — мокрый Уи-уи забежал в комнату, отряхнулся и побежал под кровать.
— Вы эту крышу чинили? — замогильным голосом спросил Цуо Су.
Потом он оглядел комнату, облепленную квадратиками шелка с красивыми надписями, тихо присвистнул и сказал, чтобы только Бай Юй слышала:
— Сестренка, у тебя тут что, уголок знакомств в Народном парке?..*[105] Если тебе так одиноко, сказала бы братику…
— Шлеп! — вошедшая в азарт Бай Юй плюнула на оборотную сторону талисмана и ляпнула его на лоб Цуо Су:
— Повинуйся мне, таков приказ!
Цуо Су вдруг рассердился. Он сдернул с себя лоскуток и бросил на пол.
— Размечталась, — сказал он и захлопнул дверь.
Призрак на крыше обрадовался и запустил в Бай Юй еще одной дранкой.
С тех пор Бай Юй рисовала талисманы и клеила их внутри и снаружи домика, а покойный Цянь-гунцзы в отместку дырявил крышу и раскидывал обрезки досок в соседних комнатах. Бай Юй сначала была в восторге от своих волшебных способностей, но потом война с призраком начала ей надоедать.
Покои Бай Юй находились в длинном доме, разделенном деревянными перегородками. Во всех комнатах пол был земляной, только у нее был настил из досок. Когда настырное привидение залезло под пол и начало барабанить снизу, терпение у нее кончилось.
— Тук-тук-тук, — ночью из-под кровати.
— Что?! Что?! Что?! Что тебе надо?!
Бай Юй, недовольно моргая спросонок, свесила ноги с кровати и натянула на себя одеяло. Ночью уже опускались холода, и ей не хотелось вылезать из постели.
— Тук-тук-тук!
Бай Юй нахмурилась, встала, замоталась в одеяло и открыла дверь на улицу.
Моросил дождик. Облака таяли в ночном небе. Луна безмолвно появлялась и исчезала между ними, ее свет преломлялся сквозь капли, образуя лунную радугу замогильных пепельно-синих и фиолетовых оттенков со светящейся каймой.
— Ты где? — тихо спросила Бай Юй, чтобы не разбудить Ли Лэ.
Виляя хвостом, прибежал Уи-Уи.
Кроме его шумного радостного дыхания, никаких звуков не было вокруг.
Бай Юй вышла из домика.
Никого.