Читаем Это было в горах полностью

— Правильно, — поддержала Лидия Петровна. — Кто поедет?

— Я!

Взбудораженная резким замечанием Леонтьича, девушка не находила себе места. Точно боясь, как бы поручение не передали кому-нибудь другому, она добавила:

— Я тут все места знаю. Тут тропинка есть напрямик. Мы с Соколом по ней уже поднимались. Он ее и в темноте найдет. Разрешите, Лидия Петровна!

Начальница отряда, понимая состояние своей помощницы, не задумываясь ответила:

— Конечно, Светлана. Поезжай, и немедленно. А мы Попробуем пока тушить своими силами.

Разыскав Сокола, Светлана подтянула подпруги, вскочила в седло и скрылась в клубах дыма и предутреннего тумана.

Через несколько минут крошечный отряд Лидии Петровны принялся расчищать русло ключа от валежника. Большие лесины, перекинутые поперек долины, распиливали и оттаскивали в сторону. Туда же отбрасывали сухой дерн, снятый лопатами вместе с верхним слоем земли и песка.

Увлеченные работой, поисковики не заметили, как наступило утро. Не заметили они и приближения огня.

— Гляди, козел бежит! — тревожно предупредил Леонтьич.

Красивое стройное животное, взвившись в воздух, перемахнуло ключик и исчезло в тайге.

— Большой пожар, зверь шибко бежит… Медведь, козел, олень — все теперь бежит, — продолжал расстроенный проводник.

И в самом деле, через несколько минут мимо разведчиков, высоко закинув красивую рогатую голову, промчался олень. Стаями пролетали птицы, переносились с дерева на дерево белки. А сксро пожаловал и сам Михаил Топтыгин — рослый медведь с белым ожерельем на шее. В два-три прыжка зверь пересек просеку и скрылся в лесу.

— А-а, старый знакомый! — озорно крикнул Димка.

— Почему знакомый? — удивился Борис.

— А мы с ним встречались, когда я Белую шли-ховал.

— И что же?

— А ничего… Он муравьев жрал…

— Тебя, значит, не заметил?

— Ну, ясно. А когда я со страху рявкнул, он еще хуже меня перепугался.

Борис почувствовал себя удовлетворенным: значит, не он один трусит в тайге.

— Почему же ты нам ничего не сказал? — спросила Лидия Петровна, прислушавшись к разговору.

— Сам испугался да еще других пугать? — спросил. в свою очередь Димка, отирая рукавом пот со лба.

С хребта набежал ветер, и дым стал редеть. В лесу посветлело. Солнце, должно быть, поднялось уже высоко.

Усталые разведчики решили отдохнуть. Лидия Петровна и Борис растянулись на траве, Леонтьич и Димка присели на только что сваленную сухостойную пихту.

Но Димке спокойно не сиделось.

— Вы пока отдыхайте, а я заберусь на скалу, посмотрю, что там делается.

Ему никто не ответил, и разведчик, несмотря на усталость, полез на высокий утес, обрывавшийся в речку.

С утеса была видна вся долина. Через густую пелену дыма то здесь, то там прорывались ослепительно яркие языки пламени…

Ближе к тому месту, где стоял Димка, долина резко сужалась, стиснутая громадными каменными глыбами. Между ними оставалась только узкая, но длинная перемычка, густо заросшая елью и пихтой. А дальше… дальше, насколько хватал глаз, раскидывалась тайга. Если не остановить огонь здесь, на этой перемычке — конец. Ниже его ничем не удержишь.

— Бежать надо. Бежать, — услышал Димка за свогй спиной хриплый голос Леонтьича.

Оглянувшись, подросток увидел около себя весь крошечный отряд.

— Нет! — резко оборвала Лидия Петровна, всматриваясь в ту же неширокую перемычку. — Как это можно бежать?

— Один старик, одна баба, два парнишки… Что можно делать? — стоял на своем Леонтьич.

— Нет! — повторила Лидия Петровна, — попробуем тушить. Народное добро гибнет… Миллионы рублей!

Димка оглянулся на Бориса. После драки на Белой они почти не разговаривали друг с другом. Оба считали себя смертельно обиженными. Но сейчас лицо Бориса выражало такую растерянность, что Димка не выдержал.

— А ну, Туча, пошли штурмовать огонь!

И, цепляясь за кусты, они покатились вниз, навстречу пожару.

<p>ВСТРЕЧНЫЙ ОГОНЬ</p>

До места, где долина втягивалась в узкую полосу тайги, прижатую скалами к небольшой речушке, добежали не останавливаясь.

Осмотревшись, Лидия Петровна скомандовала:

— Рубите молодые деревца, лучше пихту. А вот, кажется, и березки есть. Ими будем сбивать огонь. Потушите в одном месте — сейчас же переходите на другое.

Огонь был уже совсем близко. Раскаленный воздух обжигал тело, не давал дышать; от едкого дыма слезились глаза, першило в горле, в носу.

Леонтьич двумя-тремя ударами лопаты выкопал небольшую ямку и приник к ней лицом. Ребята и Лидия Петровна последовали его примеру. Сыроватый песок и влажный подпочвенный воздух немного освежали разгоряченные головы.

По сигналу Лидии Петровны разведчики вытянулись в цепочку и двинулись вперед. Наперерез им из-за вековых стволов уже тянулись цепкие огненные лапы. Как спички, вспыхивали молодые хвойные деревца.

Борис что-то крикнул, но Димка не разобрал ни слова. Казалось, все вокруг ломалось и трещало, ревело и выло от невыносимой боли. В дыму бешено метались искры, летали пылающие сучья. Откуда-то вырвался клубок пламени и, немного не долетев до Бориса, рассыпался горящими кусками раздробленного дерева. Почти под самыми ногами ребят вспыхнула сухая хвоя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей