Джек моментально привлек ее к себе и впился тубами в ее рот.
Накануне вечера и весь вечер Сару угнетали мрачные предчувствия. Масла в огонь подлила Бриджет. Странная беседа с сестрой и ее внезапный, без объяснения уход оставил больше вопросов, чем ответов. И ее ничем не объяснимый отказ тоже наводил на размышления.
Впрочем, дальше все пошло по намеченному плану. Гости съезжались на вечер — дамы, украшенные драгоценными камнями и в нарядах в индийском стиле, и чопорные джентльмены в строгих костюмах.
Сара вместе со своей матерью приехали на вечер одними из первых. Согласно взятой на себя роли, Сара должна была помочь графу и его сестре принимать гостей. Джорджина, справившись со своей застенчивостью, улыбаясь, встречала гостей. Немного привыкнув, она стала вести себя менее напряженно.
Сара села не рядом с графом, как это было запланировано, а рядом с Маркусом Уортом. Она ошиблась намеренно, потому что поняла, что не выдержит одних и тех же рассказов графа о похождениях на Востоке. Она сидела, улыбалась, шутила, но мысленно была вместе с тем, кто сейчас карабкался по крышам, а потом, возможно, крался по темным комнатам, выполняя важное задание.
Наконец, после смены нескольких блюд, Джорджина встала и повела дам в специально предназначенную для них комнату.
Именно тогда Сара кое-что заметила.
Она шла под руку с Джорджиной, которая явно беспокоилась — успешно или нет проходит вечер?
— Я так волнуюсь. Хорошо, что Жан взял на себя заботу поддерживать разговор за столом, — по-приятельски шептала Джорджина на ухо Саре. — Вокруг так много красивых дам, так хорошо, со вкусом одетых.
— У вас чудесный наряд, — поспешила успокоить ее Сара. — Да, надо теперь позаботиться о чае. Пусть слуги начнут подавать его вместе с угощением на стол.
Рослый слуга распахнул перед ними двери, ведущие в холл, откуда можно было пройти дальше, в другие комнаты. Сара вместе с хозяйкой шла впереди, именно поэтому она заметила в самом конце коридора мгновенно промелькнувшую и исчезнувшую тень.
Если бы она не знала о его присутствии, то скорее всего не обратила бы на это внимания. Сердце у нее тревожно забилось, но Сара быстро взяла себя в руки. Отведя взгляд от дальнего конца коридора, она как ни в чем не бывало продолжала разговаривать с Джорджиной. Но в глубине души Сара знала — он здесь.
Через десять минут ее догадка получила подтверждение.
Никто не умел так целоваться, как Синий Ворон. Хотя сейчас его поцелуй показался ей не совсем таким, каким он был прежде.
— Где ваши усы? — удивленно выдохнула Сара, когда он оторвался от ее губ.
— Усы? Я сбрил их, — быстро нашелся Джек. — Но вам нельзя быть здесь.
— Знаю, — с досадой ответила она. — Это ужасно глупо. Я сейчас вернусь в зал.
— Чем скорее, тем лучше, — сказал Джек, принимаясь опять ворошить золу в камине.
— Знаю, — тихо и печально отвечала она.
— Так почему вы до сих пор здесь? — не скрывая раздражения, спросил он.
Его тон разозлил Сару. Ее глаза сердито блеснули.
— Может быть, я стараюсь придумать предлог, который позволил бы мне объяснить отсутствие. Может быть, я здесь, потому что всю неделю занималась устройством званого вечера, между прочим, по вашей просьбе. Может, я всего лишь хотела убедиться, что у вас все в порядке и вы нашли что искали. Разве я не имею права быть немного любопытной? Разве я не имею права на более уважительное отношение ко мне?
Он выпрямился, так ничего и не найдя в камине.
— Слишком опасно, неужели вы не понимаете, вам слишком опасно находиться здесь! — Без лишних слов он взял ее за руку и увлек за собой к дверям.
— Если я сейчас появлюсь среди дам, то они могут что-нибудь заподозрить. Дело в том, что нам требуется гораздо больше времени, чтобы справиться… с кое-какими трудностями и привести себя в порядок. Кроме того, вам, кажется, нужна помощь.
Джек заколебался. В чем-то она была права.
— Черт!..
— Вы нашли то, что искали?
— Нет, — признался он. — Я все обыскал. Библиотека — последняя из комнат.
Он отпустил ее руку и опять подошел к столу, заваленному бумагами.
— Что вы ищете? Могу ли я вам помочь?
— Письмо… с каплями крови. Но здесь нет ничего, кроме счетов, причем от известных и уважаемых компаний.
— Самых известных, — уточнила она, просматривая счета. — Ну что ж, давайте попробуем поискать вместе.
Следующие несколько минут они тщательно все просмотрели — бумаги, книги, все места, где можно было хоть что-нибудь спрятать.
И ровным счетом ничего.
— Не понимаю, — вдруг призналась Сара, оторвавшись от поисков. — Я знаю, граф очень высокого мнения о своем уме, он считает всех остальных глупыми и недалекими. А не может ли он поэтому спрятать письмо где-то на самом видном месте?
— Возможно. Меня смущает, что мы не обнаружили ничего подозрительного. Если бы его не подозревали в измене и тайных происках, причем эти подозрения весьма основательны, я бы уже прекратил поиски.
— В измене? — Глаза Сары округлились от удивления. — Вы мне ни словом не обмолвились об этом.