Читаем Если я полюблю полностью

— Филиппа, иногда мне так хочется рассказать кому-нибудь всю правду о том, что случилось, — прошептала она, крепко сжимая руку Филиппа. — Но с кем я могла поделиться, кому рассказать маме — нет, сестрам — просто смешно. Остается только тебе. Впрочем…

— Ты не могла никому рассказать о нем? — встревожившись, осторожно спросила Филиппа. — Ради всего святого, что ты имела в виду, говоря о том, что случилось?

— Нет плохого в этом ничего нет. Я с ним встретилась, и всё. Я даже не могу описать его внешность.

— Ну что ж, для начала скажи: где и как это случилось?

— В театре, на опере «Фигаро». Наша встреча длилась несколько минут. Но это были какие-то чудесные минуты. Просто какое-то волшебство. — Сара мечтательно задумалась. — Он носит усы, — добавила она.

— Ну что ж, для начала заставим его сбрить их. Усы вышли из моды.

Немного насмешливое замечание Филиппы не охладило желания Сары поделиться с ней всем тем, что ее волновало:

— Он высокий, но не очень. Хорошо сложен. Мне так кажется. Из-за свободной одежды не могу сказать точно.

— Итак, надо будет сводить его к отличному портному, если ты хочешь, чтобы вы хорошо смотрелись вместе.

— Не знаю, смогу ли я когда-нибудь пройти с ним вместе, — мрачно заметила Сара. — Я даже не знаю, встретимся ли мы с ним еще раз или нет.

— Встретимся или нет? — фыркнула Филиппа. — Разумеется, встретитесь. Я все организую.

— Не думаю, что тебе это удастся, — печально сказала Сара. — Знаешь, Филиппа, мне даже неизвестно, как его зовут.

Филиппа недоуменно посмотрела на нее, вопросительно склонив голову набок.

— Ты хочешь сказать, что вы не были представлены друг другу? Сара, ты меня пугаешь. А ты уверена, что встретилась с настоящим человеком, а не с каким-то призраком?

— Даже не знаю, — засомневалась Сара и дальше продолжала уже взволнованно и сумбурно: — Мне просто необходимо поделиться с кем-нибудь, иначе я, наверное, сойду с ума. Если бы не пакет и не загадочные предметы, я скорее всего приняла бы все за галлюцинацию.

— Сара! — умоляюще произнесла Филиппа, поглаживая подругу по рукам, чтобы успокоить. — Не принимай так близко к сердцу. Все образуется. Может, хочешь вина?

— Да… нет… впрочем, не знаю. Мне известно только одно: Синий Ворон передал мне пакет в подсобке театра и страстно поцеловал, смешно в этом признаваться. После этого я не могу больше думать ни о чем другом.

Филиппа замерла на месте.

— Ты сказала — Синий Ворон?

Сара кивнула:

— Именно поэтому я никому не решалась рассказать об этом. Не только из желания уберечь его, но и по другой причине. Мне ведь никто не поверил бы. — Она взглянула в лицо потрясенной Филиппе. — Вот и ты. Судя по твоему виду, ты мне тоже не веришь.

— Нет, — твердо ответила Филиппа. — Я верю тебе.

Но чтобы во всем разобраться, мне надо услышать твою историю с самого начала. Расскажи мне, как вы встретились и что между вами произошло. Только не торопись.

Сара поведала все. Она сообщила Филиппе о том, как ее внимание привлекли черные перья, как он затащил ее в подсобное помещение, как передал ей пакет с непонятными вещами. Сара призналась, что, несмотря на все свои усилия, она так и не смогла разгадать загадку содержимого пакета. Хотя из стыдливости о поцелуе она подробно не распространялась, так, упомянула между делом.

Но что это был за поцелуй! Страстный и волнующий, чувственный и пугающий. Раньше она так никогда не целовалась.

Синий Ворон целовал ее страстно, даже грубо. А как иначе он должен был целовать ее? Ведь он был Синим Вороном. Стал бы он тревожиться о том, что был груб с ней, слегка оцарапал усами кожу…

Смешно было бы представить это иначе.

Может быть, это и было смешно, но только не Филиппе. Глядя на разгоревшиеся от волнения щеки Сары, слушая ее взволнованный, срывающийся голос, она заметно побледнела.

— Разве можно поверить в такое? — печально закончила Сара.

— Еще как можно! — вскричала Филиппа, пытаясь успокоить подругу. — В этом нет ничего невероятного, хотя здесь много любопытного. Вот именно — любопытного.

— А мне кажется, только не смейся, что нас свела сама судьба. Иначе трудно объяснить, почему он доверился мне, а не кому-нибудь другому. Вот только, — Сара замялась, — только я не знаю, женат ли он. Что, если женат? Он пообещал вернуться и забрать пакет. Но после нашей встречи прошло больше недели, а он так и не появился. Я просто в отчаянии. Вдруг он так и не придет?

— Дорогая, ты вся дрожишь от волнения. Не надо так переживать. — И вдруг лицо Филиппы стало серьезным и даже мрачным. — Говоришь, больше недели?

— Да, «Женитьбу Фигаро» давали в прошлую субботу.

— Значит, в субботу, — в задумчивости пробормотала Филиппа себе под нос. Опомнившись, она внимательно и нежно посмотрела на огорченное лицо Сары. Филиппа колебалась, не зная, как быть. Она хотела сказать нечто важное, но в последний миг передумала, повисшее в воздухе напряжение нарушил неожиданный стук в дверь, и на пороге библиотеки возник сам сэр Маркус Уорт.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сизый Ворон

Похожие книги