– Сядьте вон там, пожалуйста. Вы тоже, Гудвин. Мне нужно кое-что сказать вам всем.
Я бы не удивился, если бы Вульф развернулся и ушел, поскольку поводов у него было целых три: во-первых, тон, которым говорил с ним Колвин; во-вторых, то, что его назвали просто «частным детективом», а не «тем самым частным детективом»; и, в-третьих, размер стула позади группы гостей, на который указал ему прокурор. Но после секундного колебания Вульф все-таки пошел и сел, а я занял свободный стул по соседству.
Окружной прокурор встал лицом к собравшимся и прочистил горло.
– Уверен, леди и джентльмены, что нет необходимости…
– Уже записывать? – Это спросил человек с блокнотом.
Колвин посмотрел на него и отчеканил:
– Да, всё, каждое слово!
Потом он опять повернулся к нам, поправил очки и еще раз откашлялся.
– Нет необходимости говорить вам, леди и джентльмены, сколь тягостная обязанность выпала мне сегодня. Однако, как известно, помощник госсекретаря Лисон, находясь на своем высоком посту, всегда ставил на первое место долг дипломата и государственного деятеля. Вот и я сегодня, правда в куда более скромном качестве, поступлю точно так же. Не сомневаюсь, что вы все поймете правильно и окажете мне поддержку.
Никаких заверений на этот счет Колвин от слушателей не получил, но продолжал:
– Когда два часа назад я прибыл сюда со своей трагической миссией, то обнаружил, что шериф Делл и лейтенант Хопп уже здесь. Мы посоветовались и пришли к соглашению, что нет смысла беспокоить вас, пока не будут проверены определенные версии, и поэтому до сих пор вам задали лишь несколько рутинных вопросов и попросили оставаться в коттедже на тот случай, если потребуется более детальное собеседование. В этой связи я желаю выразить искреннюю признательность от себя лично и от имени жителей штата Нью-Йорк послу Келефи. Он и его жена, а также сотрудник посольства мистер Спайрос Паппс защищены дипломатическим иммунитетом от ареста или задержания, однако они не возражали против нашей просьбы. Могу сказать, что я специально звонил в госдепартамент для консультаций по этому вопросу.
– Это было лишнее, – заверил его Келефи. – Даже дипломаты время от времени – всего лишь обычные люди. – Произношение посла ничуть не улучшилось в кризисной ситуации, но я не буду пытаться воспроизводить его.
Колвин кивнул ему, отчего очки съехали на кончик носа. Подтолкнув их к переносице, окружной прокурор продолжил свою речь:
– Но теперь я, как ни прискорбно, вынужден уведомить вас о том, что нам придется пойти дальше рутинных вопросов ввиду того, что в деле обнаружились новые обстоятельства. Нам пришлось отказаться от версии о том, что гибель помощника госсекретаря Лисона наступила в результате несчастного случая. Два врача подтвердили, что, учитывая характер местности, подобные повреждения черепа в результате падения там получить было нельзя. Они также сходятся в том, что покойный не мог нанести их себе сам. Следовательно, мы имеем дело с преднамеренным убийством.
Поскольку мы с Вульфом сидели в заднем ряду, лиц слушателей я видеть не мог, а их затылки не отличались выразительностью. Единственным, кто шевельнулся, был Джеймс Артур Феррис. Он повернул голову, чтобы взглянуть на Сэлли Лисон.
Первым заговорил О. В. Брэгэн:
– Я бы хотел прокомментировать ваше заявление.
– Прошу вас, мистер Брэгэн.
– Когда вы прибыли сюда, я сразу сказал вам, что это, скорее всего, убийство. Я напомнил вам и патрульным, что меня в последнее время беспокоят браконьеры, и предложил немедленно направить людей для проверки версии о том, что Лисон столкнулся на реке с одним из таких браконьеров и тот напал на него. Вы это сделали?
Колвин откашлялся, после чего был вынужден вновь поправить очки.
– Мы не отвергли такую возможность, мистер Брэгэн, но позвольте мне закончить. Изучение раны на черепе при помощи увеличительного стекла выявило три фрагмента древесной коры, которые не смыло водой. Это говорит о том, что удар или несколько ударов были нанесены деревянной дубинкой. Если так, то где она? Около места происшествия ничего не нашли. Врял ли убийца унес орудие преступления с собой. Скорее всего, он выбросил его, причем логично было бы предположить, что в реку. И мы обнаружили этот предмет – а точнее говоря, мы нашли полено. Несите его сюда, Нэйт.
Шериф встал рядом с прокурором и продемонстрировал всем полено. Длиной оно было около трех футов и толщиной с мою руку.