Голос Филиппы, гортанный и беззастенчивый:
– «
Откуда-то из-за деревьев донесся барабанный бой, и зрители затрепетали от восторга. Филиппа взглянула в ту сторону, откуда доносился звук (там же, прячась в тени, стояли и мы с Джеймсом).
– «
Мередит подняла руки, и две другие ведьмы подошли к ней, чтобы взяться за них.
Хором:
– «
Они сошлись треугольником и воздели к небу раскрытые ладони.
– «
Джеймс вдруг вздохнул, как будто не дышал все это время, и шагнул вперед.
– «
Я пошел следом за ним, не боясь запнуться.
– «
Девушки стояли бок о бок, глядя на нас.
– «
Мы с Джеймсом начали медленно спускаться к воде. Тысяча глаз следила за нами, пятьсот человек затаили дыхание.
– «
– «
Мередит по-звериному присела на корточки.
– «
Филиппа не шелохнулась, но ответила чистым, звенящим голосом:
– «
Джеймс вздрогнул, нахмурившись. Я схватил его за плечи, засмеялся и сказал:
– «
Он искоса взглянул на меня, и я отпустил его. После секундного замешательства он скользнул прямо к трем ведьмам.
Теперь он был среди них.
Я:
– «
Мередит выпрямилась, ее глаза яростно засверкали.
– «
Она метнулась ко мне, подойдя слишком близко: ее лицо было лишь в дюйме от моего.
– «
Рен каким-то образом оказалась позади меня, забарабанив пальцами по моей талии. Спустя мгновение она встала сбоку и поглядела на меня с озорной улыбкой.
– «
Рен и Мередит продолжали гладить и трогать меня, дергая за одежду, исследуя линии шеи и плеч, откидывая назад волосы. Рука Мередит прокралась к моему рту, кончиками пальцев обвела линию нижней губы, прежде чем Джеймс, смотревший на это с каким-то восторженным отвращением, дернулся и не заговорил резко.
Головы девушек тотчас повернулись к нему, и я покачнулся на месте, ослабев от того, что внезапно они потеряли ко мне интерес.
– «