Тент подняли, и один из солдат развязал путы на руках и ногах пленника. Когда он попытался перелезть через бортик, его онемевшие ноги подкосились, и Форзон не разбил лицо о брусчатку лишь потому, что перепуганный солдат успел обхватить его руками. Королевский агент и командир гарнизона в унисон ахнули, и Форзон с трудом подавил усмешку. Подумать только, насколько драгоценным вдруг стало его здоровье!
В сопровождении солдат, то и дело подхватывавших его под руки, Форзона полупровели-полупротащили по лабиринту коридоров и пандусов, куда не проникал дневной свет, а темнота едва-едва рассеивалась редким пунктиром факелов, вставленных в настенные скобы. На верхнем этаже замка конвой остановился перед массивной дверью. Несколько часовых, облаченных в униформу личной гвардии короля, тут же перехватили Форзона у солдат и, тщательно обыскав, провели в комнату за дверью. Агент, командир гарнизона и конвоиры остались стоять в коридоре с глубоко разочарованными лицами.
Ноги Форзона потихоньку оживали, и он довольно бойко устремился в дальний конец зала, но на полпути его постигло жестокое разочарование. Всю дорогу до Курры Форзон только и делал, что представлял, как встретится лицом к лицу с королем Роввой, однако человек, сидящий в роскошном кресле на высоком помосте, был вовсе не король.
Гвардейцы склонились в ритуальном поклоне — левая нога вперед, колено согнуто — и один из них громко зашипел на Форзона:
— Кланяйся министру своего короля!
— Это министр вашего короля, — спокойно сказал Форзон.
Гвардейцы обнажили мечи, но арестант упрямо продолжал стоять
столбом.
— Усадите его! — резко сказал человек на помосте.
Гвардейцы ловко привязали его к стулу, повторили свой церемонный поклон и отошли к дальней стене. Форзон невольно улыбнулся: беседа явно не предназначалась для ушей простых смертных, а это значит, что король Ровва по-прежнему скрывает от своих подданных существование Команды Б.
Министр задумчиво глядел на него сверху вниз. Это был худощавый, уже немолодой мужчина с усталым лицом постаревшего мальчика, одетый в обычное куррианское платье, только из очень дорогих тканей. Уже не униформа, но далеко не пышные робы высокородных, подумал Форзон: этот человек поднялся достаточно высоко, чтобы было откуда упасть, и слишком хорошо знает об этом.
— Джеф Форзон?
— Так меня зовут. А вас?
— Я Гаек, первый министр короля.
— Какая честь!
— Вы это серьезно? — слегка удивился Гаек.
— Разве аудиенция у первого министра короля — не великая честь на Курре?
Гаек недовольно нахмурился.
— Где Поль Леблан?
— Понятия не имею.
— Где вы видели его в последний раз?
— Действительно, где?
Несмотря на всю безнадежность своего положения, Форзон не мог не оценить глубинного юмора ситуации. Король Ровва затратил массу времени, усилий и нервов, чтобы поймать самого главного пришельца на Курре, а между тем Джеф Форзон способен поведать о Команде Б намного меньше, чем самый зеленый агент-стажер. Да что там, даже король знает гораздо больше него! Форзон решил придерживаться истины — в разумных пределах, пока тюремщики не поверят в его честность настолько, чтобы при случае можно было удачно соврать.
— Вспомнил! Последний раз я видел Поля Леблана перед тем, как покинуть Курру, чтобы отправиться в деревню одноруких.
— Где вы его видели?
— Я не слишком хорошо знаю город, чтобы сказать точно. Это было в квартире на верхнем этаже, из окна которой видна городская стена.
— Какая стена? Южная, северная, западная, восточная?
Форзон задумался.
— Право, не знаю, — наконец сказал он. — Боюсь, для меня местность за городскими стенами выглядит одинаково в любом направлении.
— Вы сможете узнать это здание?
— Сомневаюсь. Я пришел туда ночью, а покинул дом в закрытом фургоне. К тому же это было довольно давно.
— Где Сев Роумер?
— Не имею ни малейшего представления.
— Когда вы видели его в последний раз?
— Тогда же, когда и Леблана. Хотя… Постойте!
Гаек хищно подобрался.
— Я видел его издалека, когда уходил из Курры. Я шел по улице, ведущей к воротам, а он как раз переходил перекресток.
Министру понадобилось несколько секунд, чтобы справиться с разочарованием.
— И куда же он направлялся?
Откуда мне знать?
— В деревне одноруких вас навестила женщина. Кто она?
— Я знал ее под именем Энн Кори.
— Значит ли это, что у нее есть другое имя?
— Да, как и у любого нашего агента.
— Где сейчас Энн Кори?
— Я не знаю.
— Сколько агентов в вашей команде?
— Я никогда не видел всех сразу.
— Вы главный управитель… как это… ах да, генеральный координатор своих людей. И вы не знаете, сколько человек на вас работает?
— А вам известны обязанности генерального координатора?
— К сожалению, неизвестны.
— Мне тоже.
Гаек попался в ловушку: он ничуть не удивился, а следовательно, Раштадт рассказал ему абсолютно все о старшем инспекторе ДКИ Джефе Форзоне.
— Чем вы занимались в деревне одноруких?
— Как это чем? Скрывался от стражи, пока мои люди искали возможность надежно пристроить меня в другом месте.
— С какой целью Энн Кори нанесла вам визит?
— Уведомить меня, что придется еще немного подождать.
— Расскажите мне о ваших людях.