Читаем Ещё одно дельце полностью

— Комиссар Гордон, — сказала Жаби. — Нас ждёт страшное дело, мне без тебя не справиться. Ты говорил, чтобы я просто свистнула, фьють-фьють-фьють, и ты сразу придёшь…

— О, как же я рад, что ты пришла. Мы очень спешим? Или успеем немножко перекусить?

Гордон вылез из постели, заварил чай и достал семь грушевых кексов.

Домик был небольшой. Когда сюда внесли кровать, места для другой мебели почти не осталось. Поэтому друзья пили чай, сидя на краешке кровати. Жаби рассказала о жутких и загадочных происшествиях.

Гордон слегка покраснел и подумал, что ему надо кое в чём сознаться. Он хмыкнул. Да ну, как-то неловко всё это…

— Оставайся сегодня тут, — сказал он. — Можешь лечь у меня в ногах. А завтра мы во всём разберёмся.

— С удовольствием! — сказала Жаби. — Но чем ты занимался всё лето? Что ты делал вчера?

— Ловил рыбу, — сказал Гордон. — Я целыми днями ловил рыбу и размышлял о жизни. Я рыбачу без крючка, разумеется. Просто подкармливаю маленьких добрых плотвичек в реке. Но вообще-то отпуск — это довольно скучно…

Мечтать о нём приятно, про себя подумал Гордон. Но на самом деле — скукота.

— Я так рад, что ты пришла, Жаби! Могу перед сном прочесть тебе несколько смешных анекдотов про мышей. А завтра с утра пораньше мы пойдём в отделение. Мне прямо не терпится поглядеть, как там всё сейчас выглядит. Хм, да.

Жаби заползла в уголок кровати. Гордон прочёл анекдот. Разобрать, что он говорит, было трудно, потому что он всё время смеялся. Живот его подпрыгивал, и кровать ходила ходуном.

Гоняется кошка за мышами. Один мышонок как закричит: гав-гав-гав! Кошка — ХИ-ХИ-ХИ — испугалась и убежала. А мышонок говорит: «Учите — ХА-ХА-ХА — иностранные языки».

— Это был собачий язык, — прокудахтал Гордон.

— Я поняла, — сказала Жаби.

— А такой слыхала? Как жабе съесть лису?

Но на этом анекдоте Жаби уснула. Гордон потушил свет.

— Спокойной ночи, мой лучший друг, — сказал он.

<p>Глава 4. Пропали два ребёнка!</p><p><image l:href="#i_026.jpg"/><image l:href="#i_025.jpg"/></p>

Наутро опять было солнечно и безветренно. День обещал быть чудесным. Друзья-полицейские шли по лесу. Фуражки сверкали золотом. Комиссары направлялись в отделение полиции завтракать.

По дороге Жаби всё думала о загадочном ночном посетителе, который скрёбся в её окно. Или о двух посетителях — ведь, возможно, их было двое.

— Он, она или они ужасно чвакали и чмокали.

— Надо же! — хрюкнул Гордон.

— Это было невыносимо страшно, — сказала Жаби. — Может, он, она или они хотели меня напугать?

— Вот как? — сказал Гордон и покраснел.

— А может, он, она или они хотели мне что-то сообщить?

— Ты говори лучше «призрак», — предложил Гордон. — А то ведь неудобно: «он, она или они»… «Призрак», и всё тут!

— Ой, ужас, — сказала Жаби, которая очень не любила призраков. — Но если Призрак хотел меня напугать, то он-она-или-они не ушли бы просто так…

Гордон наградил её многозначительным взглядом.

— Призрак должен был сказать «бу», когда я выглянула на улицу, погреметь цепями или помахать простынёй…

— Вот как? — Гордон уже мечтал сменить тему и обсудить предстоящий завтрак.

— То есть Призрак не хотел никого пугать, — продолжала Жаби. — Он хотел шпионить!

Комиссары задумались. Гордон думал, как бы прекратить этот разговор. Он так сильно думал, что ему пришлось сесть под дерево и отдохнуть. Потом он лёг. Лучше всего ему думалось лёжа. Хм, хм, хмм, думал он. Но в голову ничего не шло.

— А может, Призрак хотел шпионить за тобой, — предположила Жаби. — Может, это старый злодей, которого ты поймал когда-то давным-давно и который теперь решил высказать тебе всё, что думает. Может, это старый лис, который злится, что ты выгнал его из леса…

Гордон покачал головой.

— А вдруг лис вернулся? — продолжала Жаби. — Вообще-то старая ворона говорила, что лис может вернуться. Хотя… Лисом не пахло. Пахло немножечко тобой.

Гордон сел.

— А разве я чем-то пахну?

Жаби напомнила ему, что она мастер различать запахи. Гордон пах застеленной кроватью, кексами и весёлой книжкой. Хотя, наверно, это просто старый запах Гордона ещё не до конца выветрился из отделения..

Пока они так сидели, на лугу происходило что-то странное. Вдалеке шагал детский сад. Первой шла воспитательница. За ней беспорядочной толпой тянулись дети. Весёлой песни слышно не было. Неужели что-то случилось?

— Знаешь, как я рад! — сказал Гордон.

Детсадовцы шарили в траве и в кустах. Воспитательница бегала взад-вперёд.

— Я так обрадовался, когда ты пришла и разбудила меня, — продолжал Гордон.

— Ты обрадовался, что я тебя разбудила?

Воспитательница помахала руками. Кто-то из детей заплакал. Воспитательница что-то крикнула,

хотя Гордон и Жаби не расслышали, что именно.

Гордон думал о том, что теперь снова служит в полиции. Он погладил свою фуражку.

Жаби тоже думала. Только о лисе. Она беспокоилась, что он вернулся и хочет съесть Гордона. Как ей защитить друга? Жаби думала долго-долго. И придумала!

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Гордон

Ещё одно дельце
Ещё одно дельце

Третья часть трогательных детективных историй для маленьких читателей о старом детективе жабе комиссаре Гордоне и его помощнице мышке Жаби.Гордон уехал в длительный отпуск. И Жаби теперь должна одна вести расследования. Она так мечтала стать полицейским, но как же нелегко оказалось работать без напарника! Особенно когда кто-то подозрительный бродит ночью вокруг отделения. Жаби решается навестить Гордона в его домике на озере, чтобы просить о помощи.Дружелюбный и философский детектив одного из выдающихся современных детских писателей Ульфа Нильсона с прекрасными иллюстрациями Гитты Спе.Ранее в серии вышли «Первое дело», о знакомстве героев, и «Последнее дело?» о том, как Жаби стала комиссаром. Впереди — четвертая книга о Жаби и Гордоне — «Дело для Жаби».

Ульф Нильсон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика