Альфред(изображая отчаяние, падает на диван) Это чудовищно!.. С другим человеком! (берет револьвер, оставленный Эрминой на журнальном столике) Теперь мне не остается ничего иного, как действительно исчезнуть. (Приставляет дуло к виску)
Эрмина(бежит к нему) Не делай этого, Альфред! (пытается забрать у него револьвер)
Альфред Какая тебе разница, жив я или нет. (Тянет револьвер к себе)
Эрмина Перестань!
Альфред Ни за что! (ей удается вырвать револьвер. Он встает с дивана.) Ну что ж. Я уеду… Далеко… В Южную Африку… Или в Северную Америку… И буду жить в безвестности, под именем Людовика Бельмара ─ никто не узнает, что я писатель Бреду.
Эрмина Кстати… по поводу его документов…
Альфред И с кем ты собралась мне изменить?
Эрмина Не знаю… Я…
Альфред Как это не знаешь?
Эрмина Да, нет, я, конечно, знаю, но…
Альфред И давно ты познакомилась с этим человеком?
Эрмина Давно… уже несколько дней…
Альфред Он обнимал тебя? Ты позволила ему себя обнимать?!
Эрмина Не стоит продолжать, Альфред.
Альфред Почему же. Давай поговорим. Я живо представляю себе эту сцену. Так и вижу: он заключает тебя в объятья, и ты закрываешь глаза от наслаждения, и его губы приближаются к твоим трепещущим губам.
Эрмина А я что, по-твоему, не вижу, как ты занимаешься любовью с Франсуазой?!
Альфред(с пафосом) Когда мужчина изменяет женщине, страдает только ее самолюбие. Но измена женщины ─ это уже осквернение его святыни!
Эрмина(слушает его с открытым ртом)… Очень красиво сказано.
Альфред Это последняя фраза моего нового романа… Если ты изменишь мне, Эрмина, я потеряю жену, честь, документы, машину. Я жизнь потеряю, понимаешь!
Эрмина У тебя останется твоя любовница!
Альфред(обнимает ее) Ерунда! Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю, Эрмина.
Эрмина(выскальзывая из объятий) Так и слышу, как ты с придыханием втюхиваешь ей то же самое: «Как сильно я тебя люблю, Франсуаза!».
Альфред Ей я никогда не говорил «сильно». И потом, тут, прежде всего, важна интонация.
Эрмина Что, воркуя с Франсуазой, ты подбираешь для нее особую интонацию?
Раздается звонок в дверь
Альфред Начинается!.. Придется вспомнить наши добрые традиции, и снова забраться в шкаф. (Медленно бредет к шкафу. Эрмине, прежде чем залезть в него) Ты на самом деле собираешься мне изменить?
Эрмина Можешь не сомневаться. (Выходит в коридор)
Альфред(к публике) Изменить мне со мной! (закрывает за собой дверь)
Появляется Эрмина. Она вводит за руку подлинного Людовика, каким мы его видели в начале пьесы. На нем темный плащ, очки и усы, как у Альфреда, когда он выдавал себя за Бельмара. В руках у него пакет. Эрмина тянет его к дивану, усаживает. Нежно к нему прижимается и целует его.
Эрмина Любимый мой!.. Прижми меня к себе покрепче… Ты знаешь, вернулся Альфред. Он там, в шкафу… Тебе следует с ним поговорить. Сама я не решаюсь. (Людовик недоуменно на нее смотрит) Сними этот парик. Я хочу видеть тебя настоящего (прежде чем прильнуть к его губам, она быстро сдергивает очки и усы, кладет их на журнальный столик. Долгий поцелуй, во время которого, Людовик сбрасывает с себя парик. Оторвавшись от Людовика, она обнаруживает перед собой совершенно не знакомого ей мужчину. Взвивается с дивана, как ошпаренная, с диким воплем. Альфред выскакивает из шкафа. На нем уже нет бинтов).
Альфред Что такое? В чем дело?
Эрмина оборачивается. Узрев Альфреда, она взвизгивает и валится без чувств в объятия Людовика.
Людовик(к зрителю) Да что это с ней такое?
Под звуки музыки медленно опускается занавес
Вторая картинаПоднимается занавес. На сцене Эрмина, Альфред и Людовик.