Читаем Эрмина полностью

Франсуаза тотчас же вскакивает и на цыпочках крадется к комнате. Приоткрывает дверь и сталкивается с Альфредом, который стоит согнувшись, подсматривая в замочную скважину. Альфред резко выпрямляется. Увидев перед собой мужчину в бинтовой маске, Франсуаза громко вскрикивает и падает без сознания в объятия Альфреда.

Альфред(тащит Франсуазу к дивану, призывая) Эрмина!

Эрмина(возвращается) Что случилось? (помогает Альфреду уложить Франсуазу на диван)

Альфред Ей вздумалось заглянуть в соседнюю комнату, ну… а я как раз оказался за дверью. И, вероятно, очень ее напугал.

Эрмина Поделом ей! Она слишком любопытна. (Похлопывает Франсуазу по рукам)

Альфред(поднимая одну руку Франсуазы и отпуская ее) Однако, когда она очнется и увидит меня здесь, то сразу поймет, что я никуда и не уезжал.

Эрмина Ни в коем случае! Она ничего не должна понять!

Альфред Но что мы ей скажем?

Эрмина Скажем, что ты твой двоюродный брат.

Альфред Что я твой двоюродный брат?

Эрмина Ты это Жан-Батист. Мы ей частенько о нем рассказывали. В таком виде она вряд ли разберется. Скажешь, что попал в аварию на своем мотоцикле…

Альфред Да, но мы говорили, что Жан-Батист заикается

Эрмина Ах да, на самом деле…он заикается. Что ж, придется тебе тоже немного позаикаться.

Альфред Но я не умею заикаться!

Эрмина Ну, знаешь! Мне лично приходится делать вещи и посложнее, чтобы уберечь тебя от насмешек.

Франсуаза(приходит в себя) Эрмина!

Эрмина Я здесь, милочка, я здесь!

Альфред(пытается заикаться) Я вас очень на-напугал?

Эрмина Что ты так разволновалась. Это всего лишь Жан-Батист… двоюродный брат Альфреда, который живет в Безансоне…

Альфред Я попал в а-а-а..

Эрмина(подхватывая) В аварию (обращается к Альфреду, как к ребенку) А теперь, Жан-Батист, тебе надо идти… Уже поздно, понимаешь?

Альфред Но ты го-говорила, что оставишь меня на-на-на…

Эрмина На ночь? С ума сошел! В отсутствии Альфреда! Оставить тебя на ночь!

Альфред На-на-на диване.

Эрмина Ни в коем случае. И не настаивай. Иди, забери свой чемодан и отправляйся. (подталкивая его к выходу)

Франсуаза У меня во рту все пересохло.

Эрмина Я как раз пошла за водой, когда тебя вдруг разобрало любопытство… На этот раз ты пойдешь со мной. (Берет ее за руку и выходит вместе с ней).

Как только они исчезают, дверь кабинета приоткрывается, появляется Мартин. На цыпочках семенит к выходу.

Альфред(за сценой) Я хо-хотел бы все-таки здесь пе-пе-переночевать, ку-кузина… Эрмина!

Услышав голос Альфреда, Мартин быстро прячется за занавеской. Появляется Альфред.

Альфред Я все равно никуда не уйду. (Удаляется в свою комнату)

Эрмина и Франсуаза возвращаются.

Эрмина Тебе лучше вернуться домой.

Франсуаза Я все еще не могу прийти в себя. Ты же знаешь, какая я впечатлительная… А что с ним все-таки произошло, с твоим кузеном?

Эрмина Да так, ничего особенного… (зовет) Жан-Батист..(заглядывает в коридор, затем идет в комнату Альфреда) Ау! Ты где, братец? (исчезает в комнате)

Мужчина в шкафу громко чихает. Франсуаза, насторожившись, поворачивает голову. Мужчина снова чихает. Франсуаза поднимается с дивана, подходит к шкафу, открывает дверцу и, увидев мужчину, вскрикивает и падает без чувств в его объятия.

Альфред(голос за сценой) О ля-ля! Как все это сложно!

Эрмина(за сценой) Я сейчас попрошу ее уйти.

Мужчина втаскивает Франсуазу в шкаф и закрывает дверь. Появляются Эрмина с Альфредом.

Альфред(оглядываясь по сторонам) Но где же она?

Эрмина Наверное, в кабинете. Опять чего-нибудь вынюхивает. (Оба выходят в кабинет)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги