Читаем Ермак. Тобол-река полностью

– Кажись все, – довольно хмыкнул Максим.

– Считать будешь? – он повернулся к Ермаку.

– Да чего уж там, – буркнул Ермак. Итак вижу, что слово свое сдержали. Тепереча и наш черед.

Максим подошел к подводам и проверил, как укрыт порох. На одной из телег он заметил, что полог укрывавший груз, был небрежно закинут сверху. На пищали тонкой струйкой стекала вода.

– Я тебе что говорил, – он ударил кончиком жезла прямо в лоб, сидевшего на подводе мужика. Порох и оружие укрывать лучше.

Мужик жалобливо скуксился: – Прости барин. Виноват. Он спрыгнул с подводы и начал заделывать щели.

– Еще денька три и пойдем, – Ермак подошел к стругам на берегу.

– Сколько еще чинить? – спросил он у мастера, руководившего ремонтом.

– Дня два и управимся, – пролепетал мужик.

– Дай то бог, – отвернувшись, ответил Ермак. Он прошел вдоль остальных стругов и осмотрел уже проделанную работу.

На колокольне в Орел-Городке зазвенел колокол, призывая посадских к вечерней трапезе.

Ерошка и Иван Кольцов сидели на бортах стругов и смотрели в темные воды Айвы.

– Сам-то откуда? – спросил Иван.

– С Москвы.

– Вот так да! – удивился Кольцов. Был я давеча в Москве, в гостях у царя.

Ерошка улыбнулся: – И как тебе царь?

Кольцов сначала ухмыльнулся, а потом произнес: – Цари они Ерофей, все одинаковы. Сначала в гости зовут, а потом на цепь садят.

Он произнес это так, словно побывал в гостях у всех царей в мире и на основании своего горького опыта сделал такой вывод.

– Пошто на цепь-то? – в глазах Ерошки мелькнуло изумление. Натворил чего?

– Натворил, – Иван кивнул головой.

– Натворил, да так, что устал расхлебывать. Ложка мала оказалась.

Ерофей опустил голову: – Жалеешь, что пошел в гости к царю.

– Тут Ерофей жалей, не жалей, а идти надо, иначе спустит царь шкуру да на забор вывесит, – горько молвил Кольцов.

– Ну, дай Бог обошлось, – Ерошка перекрестился.

– А ты из чьих, в Москве будешь? – спросил Иван.

– Из посадских я, – ответил Ерофей. Колыванов сын. У бати маво: строительная артель.

Перед глазами у Кольцова всплыл знакомый образ Марьи, которая заботливо выходила его после царских казематов.

– А сам как здесь оказался? – продолжал расспрос Иван.

– Да как оказался? – горестно заметил Ерофей, связался с ватажниками лихими. Ходил за Урал-камень вогульские святилища брать.

– Ну и много богатств набрал? – усмехнулся Кольцов.

– Да вот на бурлацкую лямку и натянул? – горестно произнес Ерошка.

– Знаешь дороги за камнем?

– Не, – Ерофей помотал головой, мы по зиме ходили на нартах и оленях. Места там дикие и не проходимые, только олени вывезут, с лошадьми пропадешь.

– Ну не скажи, – рассмеялся Кольцов, – хороший конь везде вывезет, как вольный казак тебе говорю.

– Тут уж как повезет, – заметил Ерошка.

– Ладно Ерофей, айда ужинать, – подмигнул Кольцов вставая с борта струга. Делов много завтра у нас.

Иван Кольцов не стал рассказывать Ерофею Колыванову, как очутился в их доме после царских подвалов, как сестра его Марья заботливо выходила изувеченного казака. Придет время расскажет. А пока он возьмет под опеку младшего Колыванова. Мелентий будет рад, что сына к делу приставил.

В старой часовне, что у восточной стороны крепостной стены раздавалось зычное пение священника. Казаки сняв папахи и шапки молча стояли склонив головы.

Священик сотворив очередную молитву, снял с аналоя икону св. Георгия и стал обносить ее меж казаков. Три раза перекрестившись, Максим вошел в храм. Ермак стоял посреди своих воинов, воздев взор на иконостас.

–Ермак Тимофеич, – Максим дернул его за полы кафтана. Дело важное. Ермак скосился на Строганова и буркнул: – Ну чего еще?

Крестьяне с хутора поймали татарина.

– Разведчик что ли? – удивленно прошептал Ермак.

– Нет, – улыбнулся Максим, – заплутал и вышел на хутор. Тут его мужики и повязали. Ослаб совсем.

– А куда ехал?

– А пес его знает.

– Пошли, – Ермак перекрестившись, потянул Максима за собой.

Унемэ сидел в горнице со связанными за спиной руками. Крестьяне надавали ему хороших тумаков. Ударили жердиной по руке так, что левая рука отсохла. Накинули петлю и сдернули с коня. Ни умение метко стрелять из лука, ловко орудовать ножом ему не помогли. Скрутили словно пойманную в силки куропатку.

Вокруг было темно, лишь свет свечи на большом тесаном столе, освещал пространство вокруг. В дальнем углу, у самого потолка на полочке с белым полотенцем стояли расписные дощечки.

“Бог московитов”, – он понял это, как увидел их.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Живая вещь
Живая вещь

«Живая вещь» — это второй роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый — после. Итак, Фредерика Поттер начинает учиться в Кембридже, неистово жадная до знаний, до самостоятельной, взрослой жизни, до любви, — ровно в тот момент истории, когда традиционно изолированная Британия получает массированную прививку европейской культуры и начинает необратимо меняться. Пока ее старшая сестра Стефани жертвует учебой и научной карьерой ради семьи, а младший брат Маркус оправляется от нервного срыва, Фредерика, в противовес Моне и Малларме, настаивавшим на «счастье постепенного угадывания предмета», предпочитает называть вещи своими именами. И ни Фредерика, ни Стефани, ни Маркус не догадываются, какая в будущем их всех ждет трагедия…Впервые на русском!

Антония Сьюзен Байетт

Историческая проза / Историческая литература / Документальное