Читаем Equal Rites полностью

“Well, it’s a new one on me,” said the laundry woman. “And Ay’ve seen brimstone and soot and dragon blood and demon blood and Aye don’t know what else.” She turned the vest over and read the nametape carefully sewn inside. “Hmm. Granpone the White. He’s going to be Granpone the Grey if he doesn’t take better care of his laundry.{15} Aye tell you, girl, a white magician is just a black magician with a good housekeeper. Take it—”

She caught sight of Granny, and stopped.

“Ee ocked hat hee oor,” said Granny’s guide, dropping a hurried curtsey. “Oo ed hat—”

“Yes, yes, thank you, Ksandra,{16} you may go,” said the fat woman. She stood up and beamed at Granny, and with an almost perceptible click wound her voice up several social classes.

“Pray hexcuse us,” she said. “You find us hall at sixes and sevens, it being washing day and heverything. His this a courtesy call or may I make so bold as to ask—” she lowered her voice—“his there a message from the Hother Sade?”

Granny looked blank, but only a fraction of a second. The witchmarks on the doorpost had said that the housekeeper welcomed witches and was particularly anxious for news of her four husbands; she was also in random pursuit of a fifth, hence the ginger wig and, if Granny’s ears weren’t deceiving her, the creak of enough whalebone to infuriate an entire ecology movement. Gullible and foolish, the signs had said. Granny withheld judgment, because city witches didn’t seem that bright themselves.

The housekeeper must have mistaken her expression.

“Don’t be afraid,” she said. “May staff have distinct instructions to welcome witches, although of course they upstairs don’t approve. No doubt you would like a cup of tea and something to eat?”

Granny bowed solemnly.

“And Aye will see if we can’t find a nice bundle of old clothes for you, too,” the housekeeper beamed.

“Old clothes? Oh. Yes. Thank you, m’m.”

The housekeeper swept forward with a sound like an elderly tea clipper in a gale, and beckoned Granny to follow her.

“Aye’ll have the tea brought to my flat. Tea with a lot of tea-leaves.”

Granny stumped along after her. Old clothes? Did this fat woman really mean it? The nerve! Of course, if they were good quality…

There seemed to be a whole world under the University. It was a maze of cellars, coldrooms, stillrooms, kitchens and sculleries, and every inhabitant was either carrying something, pumping something, pushing something or just standing around and shouting. Granny caught glimpses of rooms full of ice, and others glowing with the heat from red-hot cooking stoves, wall-sized. Bakeries smelled of new bread and taprooms smelled of old beer. Everything smelled of sweat and wood-smoke.

The housekeeper led her up an old spiral staircase and unlocked the door with one of the large number of keys that hung from her belt.

The room inside was pink and frilly. There were frills on things that no one in their right mind would frill. It was like being inside candyfloss.

“Very nice,” said Granny. And, because she felt it was expected of her, “Tasteful.” She looked around for something unfrilly to sit on, and gave up.

“Whatever am Aye thinking of?” the housekeeper trilled. “Aye’m Mrs Whitlow but I expect you know, of course. And Aye have the honour to be addressing—?”

“Eh? Oh, Granny Weatherwax,” said Granny. The frills were getting to her. They gave pink a bad name.

“Ay’m psychic myself, of course,” said Mrs Whitlow.

* * *

Granny had nothing against fortune-telling provided it was done badly by people with no talent for it. It was a different matter if people who ought to know better did it, though. She considered that the future was a frail enough thing at best, and if people looked at it hard they changed it. Granny had some quite complex theories about space and time and why they shouldn’t be tinkered with, but fortunately good fortune-tellers were rare and anyway people preferred bad fortune-tellers, who could be relied upon for the correct dose of uplift and optimism.

Granny knew all about bad fortune-telling. It was harder than the real thing. You needed a good imagination.

She couldn’t help wondering if Mrs Whitlow was a born witch who somehow missed her training. She was certainly laying siege to the future. There was a crystal ball under a sort of pink frilly tea cosy, and several sets of divinatory cards, and a pink velvet bag of rune stones, and one of those little tables on wheels that no prudent witch would touch with a ten-foot broomstick, and—Granny wasn’t sure on this point—either some special dried monkey turds from a llamassary or some dried llama turds from a monastery, which apparently could be thrown in such a way as to reveal the sum total of knowledge and wisdom in the universe. It was all rather sad.

“Or there’s the tea-leaves, of course,” said Mrs Whitlow, indicating the big brown pot on the table between them. “Aye know witches often prefer them, but they always seem so, well, common to me. No offense meant.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика