Читаем Эпилятор полностью

– Из семи сестер трое - Ксо, Керулла, Клепси мои друзья и могут жить в верхнем поселке, а на острове находиться столько сколько захотят. Четверо остальных поступают в ваше распоряжение и должны оказывать посильную помощь в организации нормальной жизни. Сейчас я уйду и постараюсь вернуться к вечеру. Разрешаю приготовить к моему возвращению, - и стал загибать пальцы: - священную рыбу из озера ладони Руки, фазанов, салаты из овощей и фрукты. Все понятно.

– Да Старший брат. - Я поднялся из-за стола и направился к входу в храм богов Света и Тьмы.

Проломившись через кусты на пляж уже знакомого острова, направился к своим девочкам, которые сидели на песке и, не глядя по сторонам, бурно обсуждали какую-то проблему. Говорила Ксо, размахивая руками и временами тыкая пальцем в сторону шхуны. Керулла в ответ качала головой, что пробуждало очередной взрыв активности со стороны принцессы. Прелестницы так увлеклись, что прежде чем меня заметили, я подошел практически вплотную и с минуту слушал, как Ксо уговаривала подругу не ждать неизвестно кого, а бежать с острова на их старой лоханке. Первой меня заметила Клепси и ее испуганный возглас послужил сигналом к концу дискуссии.

Я подошел к девушкам вплотную, присел на корточки и начал излагать свой план спасения.

– Это остров, где мы находимся в настоящий момент, - и начертил пальцем на песке узкую полоску суши. - Понятно? - С некоторой задержкой, но Ксо ответила мне утвердительно. После этого, обращаясь только к Ксо, продолжил. - На шхуне находятся четыре женщины, в прошлом рабыни, и вас двое. Клепси ребенок и ее мы не берем в расчет. Сможете ли вы вшестером управлять бригом и проплыть на нем на полдень четыре ладони тменей, зайдя в конце пути в узкий фиорд на острове Отшельника? - Задавая вопрос я нарисовал на песке остров Отшельника, провел до него пунктирную линию и показал, где у острова находится фиорд.

Несмотря на свою импульсивность, принцесса обладала здравым умом, что стало понятно после ее ответа.

– Наш наставник Фенор учил нас управлению лодкой. До острова Отшельника мы доплывем почти наверняка, но войти в узкий фиорд скорее всего не сможем. Два человека для управления большим кораблем маловато.

Я покивал головой, соглашаясь, и предложил.

– Тогда вам придется взять четверых женщин на свою лодочку и завтра с утра направиться к острову Отшельника. Возможно, мы еще встретимся на острове. Сейчас на нем живут два жреца. Их зовут Кенор и Гельн. О том, что вы приплывете завтра, им уже известно. Они вам помогут. Рекомендую, пока не стемнело, заберите все необходимое и ценное со шхуны. А сейчас я и Ксо сходим на бриг и проведаем женщин.

Для того чтобы добраться до шхуны и дать приказ бывшим рабыням во всем подчиняться Ксо и Керулле потребовалось не более десяти минут. После этого, я может быть слишком нежно попрощался с Ксо, которая осталась отбирать барахлишко на корабле, и вернулся на остров. Выйдя на сухой песок пляжа, сразу направился к Воротам, махнув рукой на прощание Керулле и Клепси.

Опять оказавшись в храме Богов Света и Тьмы на Острове Отшельника, не стал делать резких движений и лишь слегка шлепнул по бронзовому гонгу кулаком. Даже этот щадящий удар произвел низкий рокочущий гул, который не услышал бы только глухой.

Оповестив таким образом о своем прибытии, прямиком направился в верхний поселок. На полпути услышал щелканье деревянных сандалий. Когда из-за поворота выскочили оба жреца, махнул им рукой, отдавая приказ возвращаться. Мои адепты резко ударили по тормозам, причем, растяпа Гельн весьма болезненно ткнулся головой в спину Кенора. Затем оба развернулись по команде кругом и также резво кинулись обратно. К тому моменту, когда я появился у стола с навесом, Гельн уже успел поставить на нем первую смену блюд.

Усевшись в центре, как командарм Чапаев, орлиным взором оглядел поле боя. По правую руку стояла большая кружка крепкого рыбного бульона, заправленная зеленью. Рядом с кружкой парил горшочек с тушеной рыбой. Он был залит белым вином с бланшированной луком и специями, распространяя совершенно убийственный аромат. Во втором эшелоне возвышалась гора чего-то, что можно с некоторой натяжкой отнести к разряду салатов. Салатная заправка состояла, по моим предварительным прикидкам, не менее, чем из сорока ингредиентов - травки, корешки, ягоды, овощи и еще черте что. На левом фланге на широком блюде громоздились порционные куски фазанятины, обжаренные вместе с луком, укропом и грибами. Ну и еще десяток единиц: мисочек с приправами весьма оригинального вида; графинчиков разного калибра, с пока непонятно чем; чашечек с соусами различной консистенции и раскраски.

Отдельно на столе возвышался узкий кувшин в комплекте с маленькой - с наперсток величиной чашечкой. Как выяснилось потом, в кувшине хранилась жидкость из озера-мизинца Ладони - минеральная вода со сложными биологически активными добавками. Почти что живая вода из сказок.

Сделав первый глоток крепкого рыбного бульона и посмаковав его аромат, понял - Старшим братом на Острове Отшельника быть не только почетно, но и приятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эпилятор

Похожие книги