Читаем Энциклопедия мифов (Том 2) полностью

- Да уж, по крайней мере, не картошка, припасенная на зиму... отвечает она мне в тон. - Надеюсь, ты все понял. Волшебная вещь этот твой фотоаппарат. А ты, соответственно, растяпа. Волшебная вещь, предмет, который способен соединять тебя с миром чудесного просто в силу своей природы, вне зависимости от твоего сиюминутного состояния, настроения, невзирая на твои личные намерения даже - большая редкость. И величайшее счастье иметь ее в своем распоряжении.

Глава 75

Слейпнир

Сын Одина Хермод скачет на Слейпнире в царство мертвых хель, чтобы вернуть оттуда своего брата Бальдра.

- Значит, придется вернуться в Москву, - вздыхаю. - Фотоаппарат там остался.

- Тебе в любом случае придется туда вернуться. И не раз. Вся твоя жизнь сейчас - сплошная дорога. Вернее, много дорог. Мотаться будешь, как челнок. Между городами, между мирами, между явью и сном, между жизнью и смертью. Но тебе ведь по душе дорога?

- Думаю, да. Поездка из Москвы мне очень понравилась. Никаких событий, кроме самого пути. В голове - только дорожные знаки. Закаты часа на полтора, бабушки с клубникой на обочине, ночевки в лесу. Порошковый концентрат счастья.

- Ну, видишь, повезло. Не всякому выпадает судьба по вкусу. Это я тебе как гадалка говорю.

- Дальняя дорога, значит. Метафизический туризм, между жизнью и смертью - лихо закручено!.. А чем дело-то кончится? Это ты мне можешь, как гадалка, сообщить?

- Ишь чего захотел... В твоих делах не один черт ногу сломит. Могу сказать одно: если все пойдет правильно, дело не кончится. Вообще. Никогда.

Глава 76

Смерть

Люди когда-то тоже умели сбрасывать кожу и омолаживаться, но утратили это умение и умирают.

- "Он - бессмертный!" - провозглашаю пафосно, с завыванием, старательно пародируя начало телевизионного сериала "Горец".

Дедушка Арно смотрит на меня из-за стойки со снисходительным любопытством, словно бы ожидая продолжения спектакля. Я смущаюсь, а потому сержусь.

- Хорош издеваться, - мрачно говорю Олле. - Что значит - "никогда не кончится"?!

- Не знаю, - гадалка безмятежно улыбается. - Я - не теоретик. Могу лишь напомнить, что "жизнь" и "смерть" - категории нашего здешнего, человеческого бытия. Предполагается, что этот способ существования для тебя - лишь эпизод. Что ты вдруг переполошился? Чего испугался?

- Только одного, - вздыхаю. - Что наша беседа окажется пустопорожней болтовней, мои приключения - горячечным бредом, а я сам - свихнувшимся мужиком тридцати с гаком лет.

- Может и так сложиться, - кивает она. - Есть такая вероятность. Но тут все от тебя зависит. Испугаешься, станешь топтаться на месте, блея что-то невразумительное о сомнениях своих, как сейчас - что ж, тогда не обессудь... Тебе придется стать очень хорошим игроком, в кратчайшие сроки. Времени у тебя всего ничего: только это длинное лето, да сентябрь...

- Время ветра и спелого винограда, - подхватываю.

Слова выговариваются сами собой, словно бы я уже не раз произносил, или даже писал эту фразу, хоть и не слишком похожа она на мой личный типовой набор художественных приемов.

Грозные предупреждения гадалки почему-то меня не пугают. Напротив, раззадоривают. Вероятно, я уже становлюсь хорошим игроком, превращаюсь в него, не откладывая, прямо здесь и сейчас, в уютной пустой кофейне дедушки Арно, в полдень.

Иду к стойке, беру нам еще по чашке кофе. Возвращаюсь к Олле. Усаживаюсь не напротив, а рядом: мне сейчас не лицо ее видеть нужно, а локтями соприкасаться, запах волос ощущать, вдыхать воздух, который она выдыхает. Это почему-то важно.

- И что же, - спрашиваю, - будет, когда закончится сентябрь?

- Не знаю, - шепчет она. - За ответом на такой вопрос не к гадалке ходить надо. Одна надежда, что ты сам мне об этом когда-нибудь поведаешь если сбудешься.

Глава 77

Сома

В "Рамаяне" рассказывается, как Равана <...> приближается к обители Сомы, как он, скованный холодом луны, пускает стрелы в нее...

Нам обоим понятно, что такой диалог может завершиться только поспешным, молчаливым прощанием. Олла уходит; я задерживаюсь в кофейне лишь для того, чтобы дать ей возможность прокатиться по серому асфальту ослепительной алой капелькой, словно бы город поранился, забавляясь с остриями солнечных лучей. А потом гадалка смешивается с пестрым ручейком загорелых тел, пересекает улицу, на мгновение сливается с тенью огромного платана, заворачивает за угол и, наконец, исчезает из моей жизни.

Я ставлю на стол пустую чашку, прощаюсь со стариком и отправляюсь прямехонько в рекомендованный им караван-сарай для буржуев. Планы мои просты и невинны: принять душ и поспать еще пару часов. С похмелья на меня все действует как снотворное. Даже крепкий кофе и задушевные разговоры о суровой метафизической действительности.

Уладив немногочисленные формальности, запираюсь в гостиничном номере. Так и не добравшись ни до душа, ни даже до постели, падаю на ковер, перекатываюсь на бок, потом - на другой, валяюсь в ногах у тутошней мебели, с наслаждением вытягивая конечности и судорожно, по-рыбьи зеваю.

Перейти на страницу:

Похожие книги