– Как же так? Ведь все было так хорошо, его знали, любили, дружили. Как же это могло случиться?
В маленький немецкий курортный городок Гарик приехал в 1991 году, когда там, на родине, был ужасный «тарарам». Он приехал с красавицей женой, двумя трехлетними близняшками, мамой, папой и тетей. Во время регистрации в графе «профессия» он хотел было написать – «фарцовщик». Но кто же может перевести это слово на немецкий язык?
– Слушай, пиши «маляр», – подсказал ему приятель. – Для этой профессии не нужен диплом.
– Ну ладно. Пусть, – согласился Гарик.
Среднюю школу он окончил в 1988 году. У его родителей были большие планы на его дальнейшую судьбу. Но увы. Кроме как фарцовкой, он ничем заняться не смог.
Когда там, в Одессе, все пошло кувырком, он один из большой еврейской семьи не потерял самообладания. Решение ехать или нет и куда, необходимо было принять очень срочно. И он сделал все быстро. Хотя его родная сестра вдруг категорически отказалась ехать в Германию и с семьей укатила в Америку. А все остальные семеро человек согласились ехать с ним. И начались сборы. Дорога показалась им не очень тяжелой. А потом они поселились в чистом, приятном, спокойном городке, где в прошлом веке жили известные русские писатели, такие как Тургенев, Достоевский и другие. Зеленые берега спокойной реки, белые мостики через реку, покрытые цветами. Постоянные праздники. Много кафе и ресторанов, музыкальные коллективы на открытых площадках по вечерам.
Местные немцы очень любят здесь отдыхать. Приятно есть мороженое, слушать музыку, участвовать в праздниках, кататься на лодках.
Но у эмигрантов своя жизнь, свои проблемы. Такие же проблемы в новой жизни, как и у всех, были и у его семьи, но одесситы не сдаются.
Обычные языковые курсы Гарик не окончил. Он решил, что просиживать штаны ему не годится. Толку все равно не будет. Лучше идти в массы, в народ. Так проще учить язык. И он устроился, согласно трудовой книжке, в группу маляров.
Первые дни он просто не знал, что нужно делать, потому что не понимал ни единого слова. Только на третий день он стал как-то различать слова бригадира. Например: его очень напрягали слова «меер» (больше), «аймер» (ведро) и еще много-много других чужих сложных слов. При этом он наблюдал, как работают другие маляры. Ведь маляром он не работал ни одного дня. Но об этом, кроме жены, не знал никто. Да и зачем?
Прошло четыре недели, и он стал лучшим среди маляров. Он ведь в отличие от местных аборигенов знал и другую жизнь, в черных тонах.
Потом были курсы водителей автобуса, экзамен и новое рабочее место. В этом помогли ему врожденная доброта, оптимизм, наличие юмора и гордость за себя и свою семью. Ведь такой красивой девушки, как его жена Рая, в этом городке больше не было. А дети, они просто напоминали двух ангелочков, сошедших с картины. Отец, мать и его тетка, которые поселились здесь же, очень в нем нуждались и, конечно, всегда поддерживали.
Его тетку звали Циля. Она была точная копия тети Сони в изображении Клары Новиковой. Ей было 78 лет. Она пережила войну, гибель мужа, смерть невестки. В Одессе остался ее великовозрастный сын Моня, у которого умерла жена. С Моней жила двенадцатилетняя дочь. Моня работал мясником на Привозе. Жил неплохо. Но в период нестабильности и он решил уехать. Узнав об этом, одна из местных базарных красавиц стала строить ему глазки. И Моня решил, что это любовь с первого взгляда. Он, как честный человек, решил срочно жениться и ехать к маме с новой женой. Но после росписи оказалось, что жена строит глазки не ему одному, а по очереди всем его друзьям-мясникам. Потом выяснилось, что она не прочь выпить. Но девушка уже была внесена в анкету на выезд, и закрутилось.
Пережив ужасы войны, Циля со страхом рассматривала любого немца, который приходил в ее дом. Неважно, кто это – «хаузмайстер» (управдом), телефонный мастер или сосед по площадке. Она видела в каждом из немецких мужчин – «фашиста».
– Ой, деточка, – говорила она Рае, – мой сын, этот оболтус, скоро приедет из Одессы с дочкой и с этой новой женой, этой шлюхой. Зачем он ее сюда везет? Приезжал бы один, а так. Мы ведь все знаем, что она только и хочет, как выехать. А он, дурачок, ей верит. Как можно быть таким легковерным?!
Мама и папа Гарика просто молились на сына. Ведь их дочка уехала в Америку и там где-то потерялась. Она, правда, звонила по праздникам, но жизнь в Германии ее совершенно не интересовала.
В конце первого года жизни Гарика в Германии из Одессы на ПМЖ переехали его многочисленные родственники. Брат жены с семьей и многочисленной родней. Тоже 10 человек. Ко дню приезда родственников благополучный Гарик купил новый автомобиль «пежо». Автомобиль, правда, был не совсем новый, но выглядел хорошо. Внешне автомобиль блестел, и все думали, что машина прямо из магазина. При этом Гарик вытащил из своих старых одесских чемоданов «красный пиджак». Пиджак, символизирующий «благополучие» той эпохи. И в этом прикиде на как бы новой машине он и отправился на вокзал встречать родственников.