Ящик действительно был – вчера я его не заметил. Маленький деревянный ящик, рассохшийся от времени и сырости. Я заглянул внутрь и увидел большой кожаный мешок, что-то продолговатое, завернутое в темно-синий шелк, и записку. Последняя была от Салданаха:
– Загляни в мешок, Бэмби, – сказал я девушке, разворачивая сверток.
Бэмби тут же развязала мешок и завопила так, что я вздрогнул. Да и было от чего: в мешке была голова. Отвратительная, с седыми космами, выпученными свинцовыми глазами и вся в трупных пятнах. Рот мертвой головы был полуоткрыт, и длинные желтые клыки торчали чуть ли не до подбородка.
– Вампирская голова? – Бэмби беспомощно посмотрела на нее. – Это ты сделал?
– Ага, – Я решил, что не стоит рассказывать детке, что происходило со мной, пока она спала. – Так что фон Данциг будет доволен. Твой трофей, милая.
– Что же ты наврал, что никакого вампира не было?
– Так, пошутил. А то ты стала бы ругать меня за то, что я убил его без твоего участия.
– Ах, Алекто! – Бэмби подползла ко мне на коленях, обхватила за шею и крепко и порывисто поцеловала в щеку. – Я твоя должница. Клянусь, что очень скоро я отдам тебе долг чести.
– Даже не сомневаюсь, – сказал я и развернул сверток.
Салданах играл честно – он выполнил свое обещание относительно Бэмби. Но еще он вручил в мои руки судьбы эльфов. В свертке была великолепная кукла. Она была небольшой, сантиметров тридцать, сделана, как мне показалось, из фарфора, и изображала девушку-эльфийку в одеждах времен Шестицарствия – зеленой шелковой тунике, расшитой золотом, и сандалиях из кожи дракона. Волосы куклы были того же цвета, что и у Фьорделис. У меня аж дыхание перехватило: не было никаких сомнений, что Салданах передал мне именно ее, настоящую Меаль. Бэмби буквально вырвала куклу у меня из рук.
– Боже, какая лапочка! – выдохнула она. – Всегда мечтала иметь такую. Можно, я возьму ее себе?
– Увы, нет. Эту куклу… вобщем, ее надо отдать, – я забрал Меаль у охотницы, обернул ее шелковой тканью, в которую она была завернута и положил в спорран.
– Как жалко! – Бэмби горько улыбнулась. – Что теперь будем делать?
– Забирай голову, и пошли. Пора отправляться обратно в Лоэле.
– Ага, самое время!
Голос звучал громко и злорадно. У выхода из пещеры появились братья Сламбо. Джон стоял, скрестив руки на груди, и смотрел на нас насмешливым взглядом. А Эрик стоял чуть позади: в левой руке у него был кинжал, а правой он держал за волосы мою Шамуа.
– Славно провели ночь после охоты? – спросил Джон. – Ну-ну. Нет желания показать трофеи?
– Эй, вы спятили! – Я потянулся к рукояти катаны. – А ну, отпусти девчонку, или…
– Стоять! – крикнул Эрик, приставив кинжал к горлу Шамуа. – Оружие на пол!
Шамуа только вращала полными ужаса и слез глазами. Говорить она не могла: эти подонки завязали ей рот ее же чадрой.
– Храбрецы! – сказал я презрительно. – Благородные рыцари, мать вашу. Не могли победить в честном состязании, так решили действовать, как самые распоследние ушлепки. Об такую мразь как вы и клинок марать не хочется. Что вам нужно?
– Где труп вампира? – спросил Джон. – Где ваш трофей?
– Бэмби, покажи ему голову, – велел я.
– Ты что, хочешь отдать им наш трофей? – шепнула мне охотница.
– У нас нет выбора. Они убьют Шамуа.
– Эй, быстрее давай! – прикрикнул Эрик, продолжая держать кинжал у горла моей блондинки. – У нас мало времени.
– Отпусти девчонку, потом будем говорить.
– Лорд Алекто, не надо дергать тигра за усы, – сказал Джон. – Никто никого не хочет убивать. Отдай голову, и получишь свою козочку в целости и сохранности.
– Ладно, – процедил я. – Бэмби, отдай им голову.
– Ни за что! – воскликнула охотница.
– Бэмби, – повторил я, – отдай им голову. Так надо. Делай, что я говорю.
– Ладно, суки, подавитесь! – крикнула Бэмби и бросила мешок к ногам Джона. Сламбо-старший поднял мешок, заглянул в него и сразу заулыбался.
– Вот и хорошо, – сказал он. – Видите, всегда можно договориться. А теперь бросайте на землю оружие. Быстро, иначе Эрик перережет девке глотку.
– Ваша воля, – я снял перевязь с катаной, бросил на землю, потом вытащил из-за пояса вакидзаши и положил рядом. – Бэмби, брось палаш.
Охотница с такой яростью швырнула оружие на землю, что Сламбо невольно сделал шаг назад.
– Чего ждете? – сказал я. – Отпустите девчонку. Видите, мы без оружия.
– Одну минутку, лорд Алекто. Нам нужны деньги. Хотим попросить у тебя в долг немного.
– У меня нет денег.
– Эрик, режь! – скомандовал Джон.
– Погоди! – Я сунул руку в спорран, достал мешок с дукатами и бросил разбойнику. – Вот, это все. Больше у меня нет.
– А у тебя, красотка? – спросил Сламбо у Бэмби.
Охотница плюнула в его сторону и показала непристойный жест.