Юджин скривился, хотел было ответить, но, передумав, просто отправил в рот кусок курицы.
— А вы, милая леди? — Адриан повернулся к Вивиан, которая деликатно надкусывала отрезанный кусочек яблока. — Что вас сюда привело?
Улыбка сползла с лица женщины, и она уставилась в тарелку с едой.
— Я сказал что-то не то? — смутился Адриан.
Вивиан молча покачала головой. Себастьян положил руку ей на плечо и мягко похлопал.
— Прошу извинить меня. — Она встала и отошла на нос баржи. Сейчас там было пусто — человек в капюшоне разминал ноги, прогуливаясь по бечевнику.
— Я не хотел сказать ничего дурного, — заверил Адриан остальных, чувствуя себя ужасно.
— Это не ваша вина, — поддержал его Себастьян. — Подозреваю, с дамой случилось что-то страшное.
— Что вы имеете в виду?
— Сами посудите: женщины редко отправляются в путь без сопровождения. К тому же вы видели, она почти ничего не ест. Ее явно что-то гнетет.
— Может, она всегда столько ест, а в Колнору едет, чтобы с кем-то встретиться.
— Возможно, но мне кажется, ее терзает страх. Кстати сказать, нас всех изрядно напугали слухи об этих убийствах в Вернесе.
Вивиан, отставив тарелку, сидела на одном из ящиков, созерцая реку. Она подняла руку и отерла слезы.
Адриан вздохнул. С женщинами он всегда чувствовал себя несколько неловко и нередко говорил невпопад. Он хотел бы подойти к ней и успокоить, но был уверен, что сделает только хуже. Адриан не думал, что может почувствовать себя еще более одиноким, чем обычно. Впрочем, в последнее время он часто заблуждался.
После обеда они снова двинулись в путь. Фарлан ушел вниз, чтобы немного поспать, и на смену ему пришел второй рулевой. Его имени Адриан не расслышал. Он был моложе и, несмотря на бороду и насупленные брови, выглядел ребенком по сравнению с Фарланом. Не проронив ни слова, новый рулевой занял свой пост. Ему явно недоставало искренности и доброжелательности старшего товарища.
Как только они отплыли, Вивиан скрылась у себя в каюте. Возможно, она боялась, что человек в капюшоне снова займет место на носу. Однако передняя палуба баржи по-прежнему пустовала.
Адриан провел день, наблюдая за проплывающим мимо пейзажем и затачивая короткий меч. Уход за оружием вошел у него в привычку так же, как у некоторых входило в привычку грызть ногти. Это помогало ему подумать, расслабиться, разобраться с трудностями. Сейчас ему нужно было и то, и другое, и третье.
Вивиан вернулась вскоре после заката. На сей раз она не села, как обычно, рядом с купцами. Увидев, что на носу по-прежнему пусто, она устроилась там в свете покачивающегося фонаря. На небе высыпали звезды. Теперь, когда солнце зашло, вернулся осенний холодок. Заметив, что женщина дрожит, Адриан поднялся на переднюю палубу.
— Возьмите, — сказал он, снимая плащ и закутывая ее плечи. — Он легкий, но хоть немного согреет.
— Благодарю вас.
— Надо было раньше вам его предложить. Я вел себя как дурак. Хотел бы попросить у вас прощения.
Вивиан подняла на него удивленный взгляд.
— За то, что раньше не дали мне плащ?
— За то, что расстроил вас своими вопросами…
Казалось, она не совсем поняла, о чем он говорит, но потом догадалась.
— Неужели это беспокоило вас все это время? — Она мягко коснулась его руки. — Присаживайтесь.
— Вы уверены? Я вел себя не очень-то вежливо.
— Не знай я, что вы солдат, то приняла бы вас за джентльмена — за замаскированного рыцаря.
Адриан усмехнулся.
— Все хотят сделать из меня рыцаря.
— Прошу прощения?
— Да нет, ничего. Я не рыцарь. И не привык к изысканному обществу.
— Значит, меня вы относите именно к такому обществу?
— По сравнению с людьми, к которым я привык? Да.
Вивиан на мгновение опустила глаза.
— Мне далеко до изысканности и утонченности, — тихо сказала она. — Я родилась в бедной семье. Мое положение изменилось только благодаря замужеству, но теперь…
Она замолчала, глядя на палубу.
— Что случилось? — спросил Адриан.
— Я здесь… одна… потому что мой муж мертв. Его убили два дня назад, он один из тех жертв в Вернесе. Я боялась за свою жизнь и… и… бежала. А теперь думаю, что совершила ужасную ошибку.
— Зачем кому-то понадобилось убивать вашего мужа? А тем более зачем убивать вас?
— Дэниэл был весьма состоятельным человеком, а у богатых людей много врагов. Наш дом перевернули вверх дном. Даже гобелены со стен сорвали. Я ужасно испугалась и бежала в том, что на мне было, даже плаща не взяла. За место на барже я расплатилась обручальным кольцом, но, боюсь, мои беды последовали за мной. Мне кажется, убийца не нашел того, чего искал, и последовал за мной сюда, чтобы забрать это.
— И что же ему нужно?
— Не знаю. Да разве это имеет значение? Все равно у меня этого нет, но он мне не поверит — он и спрашивать не станет. Просто убьет меня, как убил моего мужа, а затем обыщет каюту.