– Считай, что тебе повезло, – усмехнулся Шифф. – Жив твой «Каракурт». Ракета всё-таки была не боевой, так что внутреннего взрыва не случилось. Роботу пробило днище, покорежило грузовой отсек и слегка повредило пару энергонакопителей. При этом, правда, пострадали командные цепи ходовой платформы, но это легко устранимо, даже техника привлекать не придется. Хорошая у тебя реакция, быстро соображаешь. Я бы в такой ситуации не догадался прикрыться роботом от ракеты и уж точно не успел бы отдать ему нужную команду.
– Откуда такие подробности по состоянию робота? – я не стал комментировать последние слова торговца и постарался увести разговор в другую сторону. – Джей ведь не рискнул тащить «Каракурта» в город.
– Не рискнул, – согласился Шифф, – но, когда стало ясно, что ты пропал, я связался с ним, и он мне рассказал о случившемся. Ну, я и посоветовал ему срочно вернуться к тайнику и доставить робота к границе обитаемой зоны. Там я его группу и встретил. Оставлять такое имущество на нейтралке глупо, сам понимать должен. В общем, «Каракурта» мои люди к вечеру приведут в чувство. Твой бронескафандр тоже надо бы осмотреть и прогнать по всем тестам, так что оставляй его здесь. А вот с оружием всё гораздо хуже. Такую пушку, как «Коршун-М» мне больше взять неоткуда. Плазмы сейчас вообще на складе нет. Могу предложить тяжелый пулемет под патрон четырнадцать и пять. Довольно громоздкая штука с ленточным питанием из короба, но экзоскелет и псевдомышцы скафандра должны справиться. Вот только систему наведения придется калибровать заново, с таким оружием она работать не приучена.
– Мне выбирать не приходится, – я благодарно кивнул Шиффу. – Пусть будет пулемет. Робота разведчика или пару-тройку «Тоннельных крыс» из него огорчить вполне можно, а с кем-то более серьезным я воевать не собираюсь. По крайней мере, пока не добуду пушку получше.
– Уже есть варианты? – приподнял бровь торговец.
– Есть, но без гарантии. В том же месте, откуда я притащил последних «Шершней», под завалом лежат останки почти целого отделения колониальной пехоты. Я до них добраться тогда просто не успел – там всё заливать стало. Но теперь-то у нас есть чем эту жижу откачать, да и чем завал разобрать тоже. Надеюсь, что-то ценное там уцелело. Зараженная вода туда проникла совсем недавно, так что сильно повредить снаряжение она пока не успела.
– Я смотрю, ты по-прежнему полон сюрпризов, – задумчиво произнес Шифф, – Ну что ж, партнер, посмотрим, как пройдут первые раскопки в рамках нашего совместного предприятия. Когда планируешь начать?
– Как только робот проходчик и ремдрон пробьют новый выход на нейтралку. Я пока не знаю, как у них дела. После возвращения в ангаре пока не был.
– Подожди немного, – кивнул торговец, доставая коммуникатор. – Сейчас распоряжусь по поводу твоего скафандра и пулемета, и поедем туда вместе.
Минут через десять я уже удобно устраивался в пассажирском кресле фургона Шиффа. Скупщик бросил на меня короткий взгляд, и я подумал, что сейчас он вновь начнет обсуждать со мной наши дела, но торговец неожиданно задал совершенно другой вопрос:
– Слушай, Рич, а что за строгая молодая особа подвезла тебя сегодня к моей конторе?
– Это госпожа Анна Койц, новый директор нашего интерната, – обругав себя мысленно за явный прокол, пояснил я. – Я ведь теперь тоже преподаватель, пусть и не в штате, а на временном договоре, так что посчитал возможным обратиться к ней за помощью, когда вчера еле выполз с нейтралки.
– Преподаватель, говоришь? – изогнул бровь Шифф. – Становится всё интереснее. А эта Анна – та самая учительница, про подвиг которой бодро трубили в инфосети?
– Да, всё верно.
– А мне-то ты почему не позвонил?
– Я собирался, но госпожа директор меня опередила. Она сама набрала мой номер. Я вчера пропустил два занятия, которые должен был вести у воспитанников второго года обучения, вот она и пыталась меня найти, чтобы выяснить, что случилось и прописать профилактический пистон.
– И как, прописала? – усмехнулся торговец.
– Нет, предпочла воздержаться. Она случайно оказалась совсем недалеко и смогла меня подобрать буквально минут через десять после звонка. Пришлось наплести ей кучу всякого бреда, чтобы объяснить, что со мной случилось. Госпожа Койц, естественно, не поверила, но виду не подала.
– Ну и правильно сделала, – кивнул торговец. – У нее перед тобой весьма приличный долг за спасение во время атаки Роя, и теперь она хотя бы частично его погасила. Очень интересная дама, и, похоже, с головой у нее тоже всё в порядке. Познакомишь меня со своей работодательницей?
– Ты не поверишь, я и сам собирался это сделать, правда, немного позже.
– Серьезно? – Шифф выглядел изрядно озадаченным.
– Конечно. У меня есть кое-какие мысли по внедрению новых практических курсов для воспитанников шестого интерната, и поддержка торговой гильдии будет для этих начинаний совсем не лишней. А к кому еще мне обращаться в гильдии, как ни к тебе?