- М-да… - говорил кто-нибудь изредка, преимущественно мужчина, и часть толпы после этого расходилась, но освободившиеся места тут же занимали другие.
Пробившись к прилавку и с некоторым даже ужасом посмотрев на бриллиант, Ирочка пешком шла до ателье «Меховая одежда». Она несмело заходила внутрь богатого помещения, сплошь задрапированного зеленым бархатом, с фикусами в огромных кадках, садилась где-нибудь в уголку на свободное кресло и смотрела, как женщины заказывают, примеряют, получают шубы. Мех был разный, но преимущественно дорогой. Одна шубка кому-то не подошла, и она продавалась. Шубка висела за спиной приемщицы на специальной вешалке, вся легкая, воздушная, искрящаяся в лучах электрической лампочки тысячами солнц, но никто этой шубкой не интересовался, даже не спрашивал приемщицу, какой это мех и какая цена.
Ирочке очень хотелось знать, какой это мех и какая цена, но она стеснялась приемщицы. Приемщица была с надменным лицом, ее пальцы унизывали кольца и перстни, а запястье правой руки опоясывал широкий массивный золотой браслет.
Иногда приемщица поглядывала в сторону Ирочки, как ей казалось, с подозрением. Ирочка вся сжималась, старалась уйти поглубже в кресло, чтобы меньше было заметно ее уже не первого года носки пальто с жалким клочком серой норки на воротнике.
Некоторые женщины подъезжали на собственных автомобилях. Легко и непринужденно вылезали они из-за руля, небрежно закрывали на ключик машину и шли в ателье, к приемщице. И вся надменность соскакивала с приемщицы, словно кусками сваливалась непрочно сделанная глиняная маска. Приемщица при виде этих женщин вставала, становилась деловито-любезной, понижала голос, и отсюда, из кресла, где сидела Ирочка, нельзя было понять, о чем идет речь…
Затем Ирочка шла на бульвар. Это был широкий бульвар с частыми скамейками и очень старыми деревьями. Очевидно, бульвар имел какое-то официальное название, но все звали его почему-то бульваром Капуцинов, может быть, потому, что в одном месте бульвар ограждала невысокая старинной кладки стена - вероятно, останки какого-нибудь монастыря.
Ирочка очень любила этот бульвар. Она садилась на одну из скамеек - если было солнце, на солнечную сторону - и наблюдала за гуляющими. В основном это были старики и мамы с колясками. Старики постукивали своими палками, поглядывали с любопытством на Ирочку, мамы целиком были поглощены белыми свертками в своих колясках. Иногда при виде мам с колясками, когда никого поблизости не было, Ирочка осторожно плакала, стараясь не повредить тушь на ресницах.
Однажды на скамейку, где сидела Ирочка, опустился человек с букетом тюльпанов.
В этот день было пасмурно, шел снег редкими широкими хлопьями, и букет тюльпанов казался куском яркого красного пламени. Ирочка не видела, как сел человек. Она просто заметила краем глаза движение, повернула голову и буквально чуть не ослепла.
Человек был уже в возрасте, хорошо одет и слегка выпивши. От него хорошо пахло табаком и вином. Человек был не русский, грузин.
- Такая красивая, а одна. Почему, а? - спросил человек с легким акцентом.
Ирочка отвернулась, сделав вид, что не услышала вопроса.
- Это вам, - грузин протянул Ирочке тюльпаны.
- Мне?.. - растерялась Ирочка. - Нет… нет… они мне не нужны…
- Не нужны тюльпаны? - удивился человек. - Разве есть в мире человек, кому не нужны тюльпаны?
- Есть, - ответила Ирочка.
- Неправда, - грузин неожиданно гибко для своего возраста наклонился и положил тюльпаны Ирочке на колени.
Молодая женщина инстинктивно отстранилась, и два тюльпана упали на снег.
- Ай-яй-яй! - укоризненно сказал человек. - Они же простудятся. - Он нагнулся, поднял цветы и положил сверху, на букет.
Ирочка не знала, что ей делать. Встать и уйти? Тогда тюльпаны упадут. Взять цветы?
- Вы не подумайте, что я какой-нибудь там нахал или проходимец, - сказал грузин. - Я вполне приличный и даже скромный человек. Просто у меня сегодня удачный день, я купил цветы и решил: подарю первой красивой одинокой женщине на этом бульваре. Первой красивой одинокой женщиной оказались вы.
- Продали выгодно мандарины? - язвительно спросила Ирочка. Она и сама не знала, зачем это сказала. Может быть, чтобы отомстить за то, что не встала и не ушла, когда он положил ей на колени цветы.
- Ай-яй-яй, - опять укоризненно сказал грузин. Он совсем не обиделся. - Такая молодая, а такая злая. Нет, я не продавал мандарины, их продает моя мама. Может быть, вы и против моей мамы? Моей маме восемьдесят лет, она ухаживает за садом и имеет право продавать мандарины. Разве не так? А, злая красивая девушка? Кстати, сейчас не сезон продавать мандарины.
- Тогда почему вы веселитесь?
- Просто я веселый человек. Кроме того, меня час назад назначили капитаном.
- Капитаном? - удивилась Ирочка.
- Ну да. Разве я не похож на капитана?
- Врете вы все.
- Ну вот еще. Показать корочки?
- Какие еще корочки?
- Ну капитанские.
- Мне-то они зачем? - пожала плечами Ирочка.
- Как зачем? Я собираюсь жениться на вас.
Ирочка улыбнулась.
- Ну вот, началось. Вы не оригинальны.