Читаем Эксклюзивное интервью полностью

Но агент, толкнув в спину, впихнул ее внутрь. Через окно машины она видела Грэя. Он услышал ее крик, понял, что что-то стряслось, и сейчас боролся с агентами. Сцепленные наручниками руки за спиной, не позволили ему долго сопротивляться. Его в конце концов усадили на заднее сиденье. Двери захлопнулись. Взвизгнув шинами, обе машины рванули прочь от этого места.

Сидя на заднем сиденье серого седана, Барри не могла сдержать рыданий при взгляде на своего второго спутника. Тот смотрел на нее невидящими глазами с непристойно отсутствующим выражением на лице, на которое съехал сбившийся с головы парик. Это была Долли.

Джордж Аллан посмотрел на своих спящих сыновей, их головки едва выглядывали из-под одеяла. Вот его младший, здесь на нижнем ярусе, маленький шалопай, спортсмен, будущий сердцеед. С его обаянием ему будет легко в жизни.

Старший унаследовал серьезность Аманды. Даже во сне он, казалось, был занят решением какой-то важной проблемы. Он был посообразительнее, его интеллект и самодисциплина должны гарантировать ему успех в любом деле, чем бы он ни занялся в будущем. Джордж надеялся, что он выберет медицину.

Доктор нежно поцеловал каждого, затем на цыпочках вышел из комнаты, закрыл за собой дверь. В супружеской спальне Аманда специально оставила ночник включенным. Несмотря на сложные взаимоотношения и постоянные семейные сцены, несмотря на отчужденность, они каждую ночь спали вместе. Она не гасила ночник именно для того, чтобы он всегда мог без труда найти путь к ней.

Она уже спала. Он посмотрел на ее лицо. Пряди шелковистых темных волос раскиданы по подушке, дыхание — редкое, ровное. Выглядела она просто прекрасно. Ему захотелось прикоснуться к ней, поцеловать, но он побоялся разбудить жену.

Джордж вышел из спальни, спустился к себе в кабинет и тихонько прикрыл дверь. Затем налил себе стаканчик, поставил его на письменный стол и опустился в свое любимое кресло.

Эта ночь была для него нескончаемой. Он долго сидел вместе с Дэвидом, пока они не получили сообщения, что Ванесса в безопасности — находится в больнице вместе с Клетом.

Джордж очень устал. Он смаковал напиток, цедил его по капельке, ощущая, как живительное тепло растекается по всему телу. Опьяняющие свойства напитка нейтрализовались преследовавшими его мыслями. О том, что приказал ему сделать Дэвид и что он сделал на самом деле.

Он выпил все до дна и выдвинул нижний ящик стола, Калибр револьвера невелик, но если выстрелить себе в рот, то и этого калибра достаточно, чтобы сделать дело безболезненно. Джордж, проверил барабан револьвера: он был полностью заряжен. Вернув барабан в исходное положение, доктор Аллан положил револьвер на стол рядом с собой.

Затем вынул из нагрудного кармана маленькую пластиковую бутылочку. Печать на ее крышке осталась нетронута, и литий все еще плескался внутри, а не тек по кровеносным сосудам Ванессы, делая свое черное дело, как ожидал Дэвид.

Перед самой развязкой Джордж все-таки сумел победить Дэвида, остановив хладнокровное убийство. Он надеялся, что Аманда воспримет это как победу. Возможно, этот вызов, ставший его лебединой песней, поможет ей понять, что ему довелось испытать в последние годы. Может, она даже будет любить его за это. Хотя бы совсем чуть-чуть, самую капельку.

Он поставил пузырек на стол, взял в руку пистолет и вложил дуло себе в рот.

В течение всего долгого пути Барри пыталась выяснить что-либо о Дэйли, но ее крики, просьбы, рыдания и угрозы так и не вывели сопровождающих из сосредоточенного молчания. Грэй тоже пребывал в полном неведении, когда их доставили на место назначения, в офис на окраине Вашингтона. Похитителей провели в служебный лифт, затем в кабинет в конце коридора седьмого этажа.

Поскольку Грэй постоянно сопротивлялся, его туда втолкнули первым. Услышав его грязные ругательства, Барри поняла, что ничего хорошего ее не ждет.

Она ожидала, что увидит тело Дэйли. Избитое, истерзанное и, возможно, окровавленное. Вместо этого девушка увидела его полуразвалившимся на софе, правда, очень усталым. Барри так обрадовалась, что бросилась к нему через весь полуосвещенный кабинет и встала на колени рядом с софой, не зная, плакать ей или смеяться.

— Дэйли, с тобой все в порядке?

— Теперь, пожалуй, да, — прохрипел он. — Теперь я вижу, что вы целы, вас не убили…

— У них там в машине Долли. Я боялась…

— Они принесли мне новую кислородную подушку, так что на данный момент я пока живой. За меня не переживай. Вы вытащили оттуда миссис Меррит?

— Да. Сейчас Ванесса в надежных руках, хотя она очень плоха. Непонятно даже, выживет она или нет.

С помощью агента, который снял с нее наручники, Барри встала и повернулась, чтобы рассмотреть хозяина кабинета. Она подняла свои руки и потрясла ими у него перед глазами, чтобы показать красные полосы от наручников у нее на запястьях:

— А без этого хамства, что, нельзя было обойтись, Билл?

Министр юстиции Уильям Йенси, казалось, был слегка смущен.

— Привет, Барри, мистер Бондюрант. Грэй глазам своим не верил:

— Вы что, знаете друг друга?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература