Прежде всего на себя обращали внимание его глаза – светло-голубые, почти прозрачные, обрамленные пушистыми темными ресницами, под тонкими, угольно-черными бровями. Его волосы рубиново-красного цвета были зачесаны вверх со лба и висков и широкими свободными кольцами спадали до середины спины. Кожа Саймона была темно-золотистой и выдавала в нем смешение двух рас. Его губы были накрашены помадой цвета бронзы, а на левой скуле скакал белоснежный единорог с золотыми копытами и рогом.
Саймон откинул назад ярко-синюю накидку, под которой обнаружилось обтягивающее трико цвета шартреза с серебряными полосками и глубоким вырезом на шее. На широкой груди Саймона поблескивала целая коллекция массивных золотых цепей, а в ушах пританцовывали длинные золотые серьги. Упершись рукой в бедро, он внимательно изучал Еву.
– Что я могу для вас сделать, мадам?
– Я хочу…
– Подождите, подождите! – Саймон вдруг вытянул вперед обе руки ладонями вверх, продемонстрировав несметное число вытатуированных на них цветочков и сердечек. – Я знаю это лицо! – Театрально склонив голову, он обошел вокруг Евы, обдав ее ароматом незнакомых духов, в котором явственно ощущался запах сливы. – Лица… В конце концов, это моя работа. Мой хлеб, мое искусство. И ваше мне знакомо. Да-да, знакомо!
Внезапно он взял лицо Евы в свои руки и резко подался вперед – так, что кончики их носов почти соприкоснулись.
– Эй, приятель…
– Жена Рорка, вот кто вы! – восторженно взвизгнул Саймон и запечатлел на губах Евы звонкий сочный поцелуй, а затем быстро отскочил назад, прежде чем Ева успела поддаться соблазну изо всех сил заехать ему коленом в пах.
Саймон прижал обе руки к сердцу и повернулся к девице за стойкой.
– Ты слышишь, прелесть моя? – запел он. – Наш скромный салон удостоила своим посещением жена Рорка!
– Жена Рорка? Ой… – Иветта сначала покраснела, а потом сделалась белой, как полотно. Она выглядела совершенно раздавленной.
– Садитесь же! Садитесь и расскажите мне обо всем, чего бы вы от нас хотели! – Саймон обнял Еву за плечи и принялся подталкивать ее по направлению к ближайшему креслу. – Иветта, будь лапочкой и отмени все консультации, которые назначены у меня на сегодня. Милая леди, я целиком в вашем распоряжении. Так, с чего мы начнем?
– С того, что вы уберете лапы, маэстро, – прорычала Ева и, дернув плечом, сбросила руку Саймона, а затем достала полицейский жетон. Впрочем, в эту минуту она с гораздо большим удовольствием вытащила бы оружие. – Я из полиции.
– О боже! Ой, мамочки! Как же я мог забыть?! Ведь жена Рорка – один из лучших детективов Нью-Йорка! Простите меня, лапочка моя!
– Если я и «лапочка», то не ваша. А зовут меня Даллас. Лейтенант Даллас.
– Разумеется. – Мужчина приторно улыбнулся. – Простите мне мое рвение, лейтенант. Я всегда чересчур эмоционален, а увидев вас здесь, вконец потерял голову. Видите ли, вы – в десятке потенциальных клиенток, которых наш салон желал бы заполучить больше всего на свете – наряду с супругой президента и самыми известными кинозвездами. Это очень почетная компания.
– Несомненно. – Ева смотрела на собеседника сузившимися глазами. – Мне нужен список ваших клиентов, которые приобретали у вас косметические средства из серии «Природное совершенство».
– Список клиентов… – Саймон снова приложил руки к сердцу, сел в кресло и нажал на кнопку вызова официантки. – Лейтенант, могу ли я предложить вам что-нибудь освежающее? Например, искристый лимонад?
– Спасибо, мне и так хорошо. – Поскольку он, похоже, больше не собирался хватать ее за плечи, Ева опустилась в кресло, стоявшее рядом. – Мне нужен список, Саймон.
– Могу ли я спросить, зачем?
– Я расследую убийство.
– Убийство?! – прошептал он и, расширив глаза, подался к Еве. – Я понимаю, это, конечно, ужасно, но меня такие вещи безумно возбуждают. Я – страстный поклонник всяческих тайн и детективных фильмов.
Он снова улыбнулся своей медоточивой улыбкой, и Ева помимо своей воли немного смягчилась.
– Это не кино, Саймон. Тут все иначе.
– Я знаю, знаю! И это пугает меня еще больше. Бр-р-р! Не пойму только, каким образом косметика и средства ухода за кожей могут быть связаны с… А-а-а, вот оно что! Отравление! Это было отравление? Кто-то добавил яд в губную помаду? Жертва готовилась к выходу в свет, накрасила губы «Радикально красным» или… Нет, конечно, нет! Она использовала «Старинную бронзу», а потом…
– Остыньте, Саймон.
Мужчина растерянно замигал, покраснел, а потом рассмеялся.
– Меня следовало бы отшлепать. – Не поворачивая головы, он взял с подноса появившейся рядом официантки высокий тонкий бокал, в котором искрилась какая-то светло-желтая жидкость. – Разумеется, лейтенант, мы окажем вам любую посильную помощь, можете не сомневаться. Но только сразу хочу предупредить вас: список наших клиентов огромен. Мы могли бы значительно сузить его, если бы вы назвали мне конкретные товары, которые вас интересуют.
– Для начала дайте мне все-таки полный список, а там видно будет.