У Базальта все еще шумело в голове от удара, когда он сквозь головокружение смотрел, как Молдун закачался и с плеском упал на грязную улицу. Хильди закричала и метнулась к нему, упокоив голову раненного у себя в руках.
Видя на лежавшего бесформенной кучей Молдуна, на его глаза, безмолвно уставившиеся в звездное небо, в этот момент кровь у Базальта превратилась в лед. Схватив тяжеленную планку, которая и послужила причиной встречи, он размахнул ней с небывалой для себя силой. Дерро, все еще сжимавший скользкий от крови меч, попытался уклониться, но доска достала его по бедру, от чего тот растянулся на земле. Меч вылетел у него из руки и вонзился грязь рукояткой вверх. Базальт бросился к нему. Но он не успел дотянуться, так как в бок врезалось тяжелое тело, оттолкнув его на улицу.
– Прекрати! – прорычал Тибальт за несколько дюймов от лица племянника, который трепыхался в грязи под ним. – В этом городе уже было достаточно убийств, и еще одно повешение нам здесь не нужно!
Базальт отчаянно извивался, все еще пытаясь дотянуться до ухмыляющегося дерро, пока другие гномы помогли Тибальту его урезонить. Он вновь рванулся вперед, изрекая звуки, мало чем похожие на слова.
– Хватит! – более твердо прорычал его дядя. Трое других гномов держали Базальта настолько крепко, что едва мог пошевелиться, не смотря на все его старания.
Констебль повернулся к дерро, рука которого тянулась к топорику на поясе.
– Ты пойдешь со мной. – сказал он. – Как только отдашь свое оружие. Насладишься городским гостеприимством.
Тибальт указал на здание ратуши, за полквартала от них, в котором находилась и городская тюрьма.
Дерро попытался возразить, но, очевидно, что-то в глазах Тибальта его остановило. Кроме итого, толпа вокруг них выросла до нескольких десятков зевак, все – гномы холмов. Некоторые из них, переговариваясь, смотрели с испугом на безжизненное тело Молдуна, хотя ни один из них не вышел вперед, чтобы помочь плачущей Хильди.
Пожав плечами, Тейвар подобрал свой короткий меч, вытер его от крови, вложил в ножны и, отстегнув пояс, передал его констеблю.
– Но он… Молдун… – Базальт давился словами от гнева, смотря, как дерро, сопровождаемый двумя охранниками, пошатываясь, шел вниз по улице. – Во имя Реоркса! – закричал он. – Дай мне свой топор и позволь прикончить его прямо здесь! – в его голосе уже звенело отчаяние.
– Пусть об этом позаботится закон. – коротко ответил Тибальт. – Здесь была уличная драка, есть куча свидетелей. Драка, которой можно было избежать…
Тибальт еще не закончил мысль, но Базальт уже понял, к чему он клонит. Он оглядел толпу, отчаянно ища понимающее лицо, но увидел лишь ужас и жалость. Он посмотрел на Хильди, которая баюкала безжизненную голову Молдуна, а потом подняла на него свои заплаканные глаза.
Неожиданно, Базальт понял, что больше не сможет смотреть в лица гномов Хиллоу.
Вырвавшись из толпы, он побежал прочь, за угол и вниз по боковой улице. Он вновь повернул, ввалившись в какой-то переулок, все еще не понимая, куда направляется. Ослепнув от собственных слез, он завернул еще за один угол, продолжая бег без направления. Наконец, его ослабшие колени и уставшие легкие заставили его замедлиться, а потом и вовсе остановиться. Задыхаясь, он облокотился на какой-то сарай.
Неожиданно, он услышал хихикающий детский смех. Неужто кто-то видел все постыдное происшествие и последовал за ним от трактира, чтобы насмехаться? Нет, невозможно… – должно быть, просто кто-то играет в переулке. И все же, Базальт находил их веселье раздражающим.
– Уходите прочь, мелюзга! – прошипел он сквозь зубы, не оборачиваясь.
Но это вызвало еще больше жестокого и навязчивого смеха.
Базальт, теряя разум, развернулся, готовясь выбить дух из своих маленьких друзей. Из глубокой тени, к нему подбежали два самых ужасных и чумазых ребенка, которых ему только доводилось видеть. Они перешли на бег, размахивая над головами бечевками, ремнями и веревками, напав на гнома холмов.
Они налетели на него, как крысы, заматывая его бечевками и веревками, оббегая вокруг. Один из них бросился на его спину, сбивая гнома на землю. Его голова, все еще болевшая от удара о кольчугу дерро, врезалась в грязь, и земля, нападающие и сам переулок закружились вокруг него с бешеной быстротой.
Все, что ему удалось ощутить – это запах своих противников. Пока он еще не вырубился, Базальт уже знал, что это были не крысы, а кое-что похуже.
А когда он уже утратил сознание, он все еще не мог ума приложить, зачем понадобился овражным гномам.
ГЛАВА 14.