Читаем Его Уязвимость полностью

Проходит мимо меня, обдав своим презрением и изысканным парфюмом, от которого моментально кружится голова.

Насыщенный запах, тяжелый, глубокий, яркий. Действует подобно триггеру.

Босс удаляется. Его шаги, подхваченные эхом моего гулко бьющегося сердца, звучат барабанной дробью в моем сознании.

Совсем теряюсь, осознав, что слышу обрывки фраз, произнесенных не на английском.

Глубокий голос и незнакомая речь...

Язык не европейский.

Как лингвист определяю ветвь сино-тибетской языковой семьи.

С долей вероятности предполагаю, что это один из диалектов китайского…

Магнат, помимо английского, владеет еще одним иностранным языком.

И тут в голове, подобно сверхновой, взрывается шальное предположение – а что, если биг босс также владеет русским?!

Хотя…

Бред!

Зачем так усложнять себе жизнь?!

Да и вспоминая, о чем мы тут болтали с Федей, учитывая нрав Каца, сомневаюсь, что он бы спустил подобную ересь, которую мы несли.

Отбрасываю пустые предположения.

Резко разворачиваюсь к брату, упираю руки в бока.

– Федя, что это было?! – не обращаю внимания на мажордома, застывшего изваянием. 

– Ничего, Катерина. Я предложил, он согласился, – сухо отвечает брат.

– Если ты думаешь, что я позволю этому беспределу случиться, ты сильно ошибаешься! – топаю ногой.

– Так, боевой воробей, остыла и в разборки не лезешь!

– Ты сейчас действительно хочешь моему боссу морду набить?!

– А если и так?!

Не выдерживаю, повышаю голос:

– Ты в своем уме?!  Он же профи! Даже мне это понятно. Размажет тебя! Зачем тебе это?! Что за мания находить неприятности и вляпываться по самое не балуй?!

Делает шаг вперед, подавляет. Лицо с острыми скулами сейчас выглядит ровно таким же ледяным, как и у Каца.

В серых глазах решимость. Брат чем-то неуловимо похож на магната. Та же животная сущность, агрессивность, и если Димитрий умеет держать все свои инстинкты в узде, то Федя – вулкан.

– Знаешь, систер, лучше быть последним среди лучших, чем первым среди слабаков. Считай, у меня научный интерес.

Звучит безапелляционно. Он уже все решил. Чертов гений с непонятной логикой.

Выносит мне мозг своей безалаберностью.

– Я тебе запрещаю! – дрожу от негодования.

Кривит четкие, очерченные губы и глаза прищуривает. Дает понять, что я ничего сделать не могу.

– Тебя никто и не спрашивает, Елецкая. Мы как-то сами разберемся. Как мужик с мужиком. Где здесь этот домишко? Мне переодеться нужно.

Переводит взгляд на застывшего истуканом Седрика, смотрит в упор.

– Guesthouse?

Мажордом кивает одному из охранников:

– Проводите мистера Елецкого к гостевому дому и покажите, где находится тренажерный зал.

– Федя!

Мой голос срывается. Я просто не знаю, как остановить этот ужас.

Хочется бежать к биг боссу, падать в ноги и умолять о снисхождении.

Федор против него не выстоит.

А что в голове у магната, я не знаю…

<p>Глава 21</p>

ДИМИТРИЙ КАЦ

Утро начинается с тренировки.

Догмат. Стиль жизни. Правило.

Тело человека – смертоносное оружие, которое затачивают.

Мои тренировки отличаются от обычной разминки. Каждый раз это вызов, преодоление себя и своего организма. Достижение предела. Маленькая зарубка по увеличению собственного лимита.

Завершаю пробежку. По сравнению с тем, что я привык проходить с утра, пять миль бега – ни о чем.

Нужен спарринг.

Рубить грушу не тот кайф, а биться с человеком, с достойным противником, который не только может увернуться, но и садануть в ответ, помогает выпускать пар.

Природная дикость и злость требуют выхода.

Рассматриваю периметр. Пробежка – это еще и личная проверка охраны.

Никому не доверяю. Все на контроле. Только так.

Отмечаю, что подготовка на уровне.

Добегаю до особняка и останавливаюсь, увидев припаркованные автомобили… и мотоцикл.

Пацан Беспалого лихачит. Первый пункт досье подтверждается. Мальчишка – гонщик.

Брат с сестрой даже не подозревают, что являются богатыми наследниками.

Я Митяю бабла отстегнул так, что впору острова покупать. По его просьбе все детям отойдет.

Мужик, не имеющий сердца, видно, оставил его когда-то здесь, в Сибири.

Идущий на смерть захотел оставить все после себя тем, кто его не помнит, ненавидит за то, что бросил.

Забавно.

Жизнь – она явно баба с хорошим чувством юмора. Извращенным. Как у меня. И она иногда специфические фортеля выкидывает.

Перехожу на пеший шаг.

Мороки с этим всем, конечно…

Знали бы дети Беспалова, что этот дом по документам я им отписал.

Узнают. Когда ситуация решится в мою пользу.  

Слово Каца.

Подбираю с крыльца перчатки для бокса. Скинул перед пробежкой. 

Звонок.

– Господин Кац, все проблемы решились. Наши партнеры подписали соглашение.

Ухмыляюсь.

Еще бы не подписали, учитывая интереснейшую информацию, к которой я апеллировал.

– Только…  Яуроми-сан все еще не соглашается на полную передачу активов в пользу нашей корпорации.

Пресекаю монотонный бубнеж одного из светил-аналитиков с Уолл-Стрит:

– Не обсуждается. Ты должен урегулировать вопрос в кратчайшие сроки. Сделка в пару сотен лямов. Поговори с Яном. За промах ответишь. Отчет ко мне на электронку. У тебя час. Время пошло.

Пора валить с Севера. Пара-тройка недель – мой предел.

Да и пар спускать нужно. Здесь не разогнаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Одержимые (Гур)

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену