Читаем Его собственность полностью

Она остается в центре комнаты, чувствуя легкое головокружение. У нее есть деньги, и она не изнасилована. Ее руки находят путь до ее рта и дотрагиваются до губ. Этот поцелуй. Как он заставил ее почувствовать. Просто думая об этом, она вспоминает ощущения от его твердого тела, сплетенного с ней. Дверь открывается, и входит Руперт.

— Ты выглядишь испуганной. Почему? Я не желаю тебе вреда. На самом деле, я пришел к выводу, что сейчас очень заинтересован в твоем предложении. Если тебе показалось, что я раньше не ценил, то, что ты собираешься мне отдать, пожалуйста, прости меня.

— Нет, — говорит она, качая головой и делая шаг назад, — нечего прощать.

— Он действительно увеличил ставку вдвое?

— Мне не нужно больше, чем то, что я просила у вас.

— Тогда зачем идти к нему? Он ничем не отличается от меня. Он выбросит тебя, как только по полной использует тебя в постели, и закончит.

Она кивает.

— Конечно, он сделает это, но как вы уже заметили, я выставила определенную цену. Вы захотели поторговаться, а он готов был заплатить, — если бы ей только продержать разговор с ним до тех пор, пока Блейк не вернется.

— Я тоже готов.

— Кроме того, вы хотите «Пятьдесят оттенков серого», а он просто хочет женщину.

— Пожалуй, я передумал. Возможно, я тоже просто хочу женщину.

Он приближается все ближе.

— Блейк пошел, получить мое пальто. Он вернется в любое время.

— Но без этого он его не получит, — он протягивает ей билет.

Вдруг он тянет к ней руку. Она пытается отойти назад, но он хватает ее. Его хватка становится слишком крепкой, его пальцы мучительно впиваются в ее кожу, притягивая ее ближе.

— Вы причиняете мне боль.

— Ты будешь удивлена, как много боли может вытерпеть человеческое тело.

— Что вы хотите, Руперт?

— Я чувствую себя оскорбленным. То, что я хотел, и мне было обещано, у меня украл другой. Мне дали попробовать то, что мне очень понравилось. Ты сопротивлялась бесподобно, Лана. Возможно, ты получишь нас двоих. Я заплачу тебе тоже.

Лана моргает. Она не может поверить в то, что слышит. Если бы это не было так унизительно, то было бы нереально. У нее в окружении мощные мужчины, которые по-видимому, готовы платить огромные суммы, чтобы заняться с ней сексом.

— Я выбираю Блэйка.

— Он никогда не узнает, и даже если узнает, ему наплевать. Он не похож на мужчину, который хочет жениться на тебе. Ты просто шлюха, Лана, — произносит он пренебрежительно.

Дверь открывается, и Блейк появляется на пороге с ее оранжевым пальто, перекинутым через руку. Его лицо источает сталь. Он проходит в комнату, и Руперт отпускает ее руку. Она отходит от него и трет свое запястье, котором уже появляются красные следы. Глаза Блейка заставляют их замолчать, затем он помогает ей надеть пальто.

— Готова? — спрашивает он.

Она кивает.

Он поворачивается к Руперт и носком своего ботинка жестко ударяет в подбородок, так сильно, что экс-игрок в регби падает на пол с хрюканьем.

— Она может быть дешевая шлюха, но я плачу за то, что ты упустил тогда, поэтому она моя дешевая шлюха сейчас. И тебе придется запомнить это, — через плечо небрежно бросает Блейк.

Руперт хватается за разбитые, кровоточащие губы и показывает свою ярость только одному человеку, называя:

— Ты уволена, Блум, — кричит он обессиленно.

Блейк берет ее руку и выводит из этого места.

И нет ни одного человека на этой вечеринке, который бы не повернулся, чтобы не посмотреть на их уход.

5.

Автомобиль Aston Martin, словно сверкающая громадина с гладкой черной поверхностью, отливающая серым, был припаркован рядом с фонарным столбом. Одним из тех старомодных кованных столбов с рифлёной поверхностью.

Она стоит на тротуаре, обхватив руками этот грубый, холодный металл.

— Залезай, — говорит он.

— А что, если мне станет плохо в вашей машине?

— Мой секретарь займется чисткой.

Она кивает, и отцепляется от металлического столба. Неужели, жизнь действительно становится легче? В этих туфлях и пьяная, ей кажется невероятным опуститься на низкое покачивающееся элегантное сиденье.

Глаза Блейка следят за ее ногами. Она ставит в салон вторую, и он закрывает дверь.

Интерьер его автомобиля роскошный и богатый. Здесь даже пахнет дорого. Она никогда не была в таком автомобиле. Он слушает классическую музыку. Звуковая система отличная и превосходная музыка заполняет автомобиль.

— Как называется эта музыка?

— Гендель «Мессия», — говорит он и выключает ее. Он поворачивается к ней. В свете уличных ламп он выглядит суровым и далеким. В мягко освещенной темноте автомобиля его лицо по-прежнему остается напряженным. У нее снова возникает мысль, хладнокровный и холодный человек.

— Завтра я должен быть в Нью-Йорке, но мой секретарь позвонит тебе и сделает все необходимые приготовления.

Она благодарно кивает и смотрит в сторону. Она, как будто находится во сне.

— Где ты живешь?

— Килбарн.

— Дай код города? — просит он.

Она называет, и он устанавливает его в системе GPS.

Какое-то время они едут в молчании, пока она не в состоянии больше сдерживаться.

— Разве вы не хотите знать, сколько?

— Да, скажи мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги