Читаем Его последний приказ полностью

— Кешлан! — крикнул он. — Быстро свяжи меня с Сабрезе! Нам нужно, чтобы он немного отошел назад. — Вокс-офицер повиновался, но он выглядел неуверенным. Расстояние было значительным. Убедить этих людей вернуться в зубы вражеского наступления будет трудной задачей. Яростный обстрел и огонь тяжелых орудий велся слева, с выжженной кустарниковой местности. Даже самые верные солдаты будут колебаться от такой попытки.

Начала происходить любопытная вещь. Кешлану еще предстояло найти свободный канал, а люди Сабрезе и Домора уже начали возвращаться назад. Они возвращались в битву, прикрывая дорогу. Брешь, на самом деле, начала закрываться.

— Соединиться с теми людьми! — закричал Вайлдер Роте А. — На склон! Поддержите их огнем, когда они подойдут ближе!

Кровавый Пакт и мутанты устремились из кустарника, но роты отбросили их стремительным огнем. Вайлдер мог слышать выкрики от людей Домора, и от людей Сабрезе тоже. Боевые кличи. Пылкие, почти страстные.

Он увидел две фигуры среди них. Два комиссара, направляющие течение перегруппировки.

У одного был высоко поднятый меч.

— Призраки Танита! Люди Белладона! — кричал Гаунт. — Сомкнуть ряды! Дать отпор врагу!

— Первый и Единственный! — кричали люди.

— Домор! Отведи людей на те камни, — кричал Гаунт, когда быстрым шагом шел сквозь людей.

Эзра шел с ним, с поднятым рейн-боу. Люди казались поражены при виде Гаунта так же, как и при виде возвышающегося воина, идущего у него по пятам.

— Да, сэр! — рявкнул Домор. Несмотря на приближающийся ужас, у солдат появилась энергия. — Гаунт с нами! — закричал Домор. — Гаунт с нами! Чирия, Нен! Людей на те камни! Раглон, отряд налево, беглый огонь!

— Мы можем сделать это, — сказал Гаунт Домору. — Мы не сможем победить, но мы сможем сдержать их.

— Да, сэр, — сказал Домор. Он совершенно не мог принять вид человека перед ним. Даже со своими аугметическими, Гаунт не казался ему реальным. — Сэр, вы призрак? — спросил он.

Гаунт улыбнулся. — Всегда им был.

Подбежал Ладд. — Справа держаться отряды, сэр.

— Иди к ним, Ладд. Держи их вместе и держи их сильными.

— Как, комиссар?

— Импровизируй. Спой им песню, скажи им, что ты мой клон, все, что сработает. — Ладд кивнул и побежал прочь. Раненые солдаты из конца отступающих войск притормаживали, когда проходили мимо. Танитцы и Вергхастцы среди них моргали, когда видели Гаунта. Некоторые останавливались, и, несмотря на свои раны, шли к нему.

— Идите дальше, — крикнул Гаунт. — Выбирайтесь отсюда по дороге. Мы позже выпьем за этот день вместе.

Гаунт увидел Бростина среди них, Бростина и его печальную ношу. Он тотчас пошел в огромному огнеметчику. Бростин опустился на колени, уставший, раненый и едва способный идти дальше. Он крепко сжимал безвольное тело Фейгора в своих больших руках.

— Отпусти его, — сказал Гаунт. — Оставь его на земле.

— Сэр...

Эзра опустился на колено и проверил Фейгора. Он посмотрел на Гаунта и покачал головой.

— Он ушел, Бростин, — сказал Гаунт. — Я опоздал к нему, но не к остальным. — Бростин аккуратно положил тело Фейгора на мокрую траву. Дождь стекал по его бороде, как слезы.

— Иди, Бростин. Я догоню тебя.

Гаунт выпрямился и повернулся в сторону битвы. Эзра слегка коснулся к его руки и указал. Приближался офицер.

— Комиссар Гаунт?

— Полковник Вайлдер?

Они стояли, смотря друг на друга в дожде. Гаунт взял меч в левую руку и протянул правую.

— Мои поздравления, полковник. Лорд генерал приказал мне вернуться на передовую, чтобы помочь с арьергардом.

Вайлдер пожал его руку. — Кажется, нам не нужна сейчас помощь, чтобы умереть, — сказал Вайлдер.

— Вы организовали отличный отход, Вайлдер, — сказал Гаунт. — Большое количество жизней избавлено от...

— Еще не все кончено, — резко сказал Вайлдер. — Вы понятия не имеете о том количестве врагов позади нас.

— Тем не менее, я думаю, что мы можем назвать этот день законченным. Выводите людей на дорогу и доставьте их в...

— Вы не слушаете! — резко бросил Вайлдер. — Надвигается ночной кошмар, и мы должны сдерживать его так долго, как только можем. Я собираюсь направить войска на тот холм, по меньшей мере, роту. Там они смогут держаться достаточно долго, чтобы позволить остальным уйти. — Гаунт внимательно посмотрел на холм. — Я полагаю, что это возможно...

— Слушайте, Гаунт. Я понимаю, что вы хотите вернуть своих людей.

— Моих людей? Они не мои люди, Вайлдер. Они ваши. Восемьдесят Первый. И, так же, отличный полк. Дайте мне командование ротой, и я буду держать этот холм для вас. Я куплю вам достаточно времени, чтобы остальные из ваших людей выбрались.

Вайлдер улыбнулся и покачал головой. — Я не прикажу человеку умереть, пока сам бегу домой. Так же, как я не ожидаю, что вы будете делать ту работу, которую я не смогу сделать сам. Мой полк, сказали вы. Мои люди. Мое дело.

— Вайлдер...

— Мне кажется, что я выше вас по званию, комиссар. У вас нет командного звания. Я буду держать холм с Ротой А. Мой приказ вам взять полевое командование оставшейся частью полка, и доставить их в безопасное место, пока я прикрываю ваши спину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Гаунта

Похожие книги