Читаем Его новая жена полностью

Да что он тут вообще забыл?

— Не понимаю, что вы делаете в моем кабинете. Я вас не приглашала.

Кейт ощутимо напрягается.

— У тебя есть ровно пять минут на сборы — и чтобы больше ноги твоей в офисе не было! Понятно выражаюсь?

Сандра срывается с места и подскакивает к Кейт, поднимая руку, будто дорожный регулировщик. Что это с ней?

— Тиш, послушай. Мы знаем, что тебе пришлось пережить, что ты до сих пор в трауре. И все же ты должна уйти. Мы ведь официально расстались — все соответствующие документы у меня при себе. Твоя служба в «Ивент» прекратилась после подписания двустороннего соглашения.

Воспитательница из детского сада, ни дать ни взять. Всё. Я устала, я раздражена — надеюсь, все видят?

— Ты права; спасибо, что напомнила. Я действительно не в своей тарелке, однако лучшее лекарство после такой утраты — окунуться в привычную работу. Кстати, дело в том, что уволили вы меня с должности референта, а теперь я — один из двух президентов компании.

— Что? — Кейт шумно выдыхает. — Ты — секретарша. Это единственная должность, которую ты занимала в компании; а теперь ты безработная. Выметайся отсюда!

— Нет, — спокойно и очень профессионально парирую я. — Кое-что изменилось, и я никуда не уйду.

— Убирайся из офиса, или я вызову полицию, и тебя выведут силой! Ты этого добиваешься? Прекрати меня провоцировать, или…

Признаю, Кейт выглядит грозно — насколько грозной может быть увядшая роза. Только какая, простите, полиция? Копов она в офис никогда не вызовет.

— Или что, Кейт? Я всегда дам вам фору, неужели вы еще не поняли?

— Достаточно, молодая леди! — Боб тычет в мою сторону скрюченным пальцем; по-моему, его вот-вот хватит удар. — Я звоню в полицию!

— Боб! — взвизгивает Сандра.

Вроде бы в «Ивент» не принято повышать голос?..

— Сандра, нельзя ли потише? — усмехаюсь я.

— Я пришла, чтобы забрать у тебя ключи и выпроводить из офиса, — заявляет она. — Судя по всему, собирать тебе нечего? Разве что в приемной, на твоем рабочем месте… Хотя ты наверняка все забрала при увольнении?

Не следовало бы ей издеваться надо мной. Да и не только ей.

— Я ничего собирать не буду. Что касается моего нового кабинета, то я планирую в память о Джоне оставить здесь все как было. Будете продолжать давить на меня — назначу себя на должность покойного мужа. Почему бы мне не стать генеральным директором? Впрочем, из уважения к Кейт я согласна остаться вторым президентом. А вот начальника службы персонала, видимо, придется поменять. Наверняка мы найдем тьму опытных кандидатов на эту должность…

— Перестань нести чушь! — жутковато улыбаясь, цедит с остекленевшим взглядом Кейт. — Ты сию секунду встанешь и уйдешь. Поняла или нет?

Бедняжка… До сих пор не может смириться с мыслью, что муж оставил мне половину компании. Плохо дело.

— Вы заблуждаетесь, полагая, что вашего решения достаточно.

— Юная леди… — Похоже, Боб уже на грани инфаркта. — Уйдите, немедленно уйдите!

— Не дождетесь, пожилой джентльмен, — отшучиваюсь я.

— После смерти Джона компания перешла ко мне и к Эшлин, — спорит Кейт. — Его воля подтверждена завещанием. Ты что-то путаешь.

Господи, да где же мой адвокат? Мы все прекрасно спланировали, однако ему уже пора появиться.

Я перевожу дух.

— Это вы все перепутали. Существует новое завещание.

— Ты просто пытаешься меня одурачить! — Кейт отворачивается от меня и обращается к своим друзьям. Впрочем, говорит она громко, и я все прекрасно слышу. — Джон никогда так не поступил бы. Копия его завещания лежит у меня в сейфе. Боб, можете, наконец, проводить ее на улицу? Мне здесь больше делать нечего.

— Вы уже причинили нам достаточно неприятностей, юная леди, — Боб снова наставляет на меня дрожащий палец. — Никакого нового завещания нет, а то, что есть, я составлял сам. И доли в компании у вас нет — ни одной акции.

Забавный старичок…

— Ах, Боб, вы отстали от времени. Возраст, что поделаешь…

— Я звоню шефу полиции. — Кейт достает телефон. — Мы с ним хорошо знакомы. Стоит мне набрать его номер, и он тут же будет здесь.

— Вы сделаете досадную ошибку, Кейт. Новости в прессе повредят репутации «Ивент», не так ли?

В дверь стучат, и мои гости подскакивают от неожиданности. Наконец-то!

— Заходи, Джордж. Знакомьтесь, это мой адвокат.

Мой верный юрист вваливается в кабинет, словно к себе домой. Кстати, он ни разу здесь не был. На секунду забегал на церемонию прощания, мы с ним тогда обнялись, однако я его никому не представляла — приберегла в качестве сюрприза. Сейчас самое время. Джордж в сложных ситуациях не теряется — наоборот, это его хлеб.

— Всем привет! Простите за опоздание — жуткие пробки на границе штата. Я — Джордж Прайс, поверенный миссис Нельсон.

Джордж снимает шляпу, протягивает мясистую ладонь, и Кейт обменивается с ним быстрым рукопожатием, явно испытывая желание тут же вытереть руки. Наверняка считает Джорджа скользким типом — и она права. Однако Кейт еще и меня воспринимает как последнюю дуру. Поплатится она за такую недооценку… Все они поплатятся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Мировой бестселлер

Его новая жена
Его новая жена

БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON CHARTS.Брак — это всегда серьезно. Это обет оставаться вместе в богатстве и бедности, здравии и болезни, пока смерть не разлучит вас. Но что, если вас разлучит не смерть… а женщина? Нет предела лжи, подозрениям и тайнам в этом запутанном детективном триллере с безупречно язвительными остроумными диалогами и ошеломительным финалом.Кейт Нельсон считала, что у нее идеальная жизнь: любящий муж Джон, дочка Эшлин и процветающий семейный бизнес… Пока однажды Джон не бросил ее ради новой, молодой жены, Тиш. Впрочем, Кейт никогда не была безропотной клушей и еще способна преподнести пару неприятных сюрпризов этой гадине…Тиш красива, амбициозна и совсем не рада тому, что «багаж» из старой жены и дочери постоянно путается под ногами. А это значит, что пришла пора побороться за свое счастье… любыми средствами.Но внезапно происходит то, чего не ожидали ни Кейт, ни Тиш. И теперь, когда самые коварные и продуманные планы рушатся, невозможно предсказать, как далеко зайдет каждая из них… ради любви и ради мести…«В "Его новой жене" две женщины безжалостно сталкиваются лицом к лицу. Кайра Руда знает, как создать идеальные, дьявольски прекрасные персонажи, которых любишь и ненавидишь одновременно. Это чтение в равной степени интеллектуальное и страстное. Оно завораживает». — Мэри Кубика, автор бестселлера New York Times «Другая миссис»«Даже в аду не встретишь такой ярости, какая возникает у обиженной женщины. Добавьте еще одну обиженную женщину, и у вас будут ингредиенты для настоящего огненного шторма… Приготовьте попкорн для этого романа, изобилующего восхитительно язвительными диалогами и приятными сюжетными поворотами». — Library Journal«Одна из самых коварных и запоминающихся книг, что я прочитала. Кайра Руда создала замечательных персонажей и историю, которая не отпустит: блестящую, темную и ослепительную». — Саманта Даунинг

Кайра Руда

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы
Экспресс на 19:45
Экспресс на 19:45

Всего одна случайная встреча в поезде. Селена Мерфи подсаживается к незнакомке и вскоре понимает, что делится с этой неизвестной женщиной своими самыми темными секретами… Например, что ее муж спит с их няней, и что она мечтает, чтобы та исчезла раз и навсегда.Поезд прибывает, и девушки расходятся, чтобы никогда больше не встретиться. Но неужели Селена только что открыла ящик Пандоры? Сначала таинственно исчезает няня. А потом… Потом на смартфон приходит это: «Кстати, это Марта. Из поезда»Разве она давала той женщине свой номер? Нет. Но странные сообщения продолжают поступать… И вот уже жизнь Селены летит кувырком. Всего за несколько дней череда невероятных событий обращает в прах привычный ей мир и все, что она знала…Психологический триллер о том, как одна случайная встреча может перевернуть жизнь с ног на голову и привести к непоправимым последствиям.«Запутанный и деликатный – именно таким должен быть психологический триллер» – L.A. Times«Лиза Ангер мастерски распутывает клубки тайн и обмана в этом леденящем душу триллере. Сюжет, который начинается со случайной встречи и пропажи женщины, закручивается с каждой новой страницей, все больше проливая свет на персонажей. Захватывающая история, которую невозможно забыть» – Меган Миранда, автор бестселлеров «Последняя гостья» и «Девушка из Уидоу-Хиллз»«Дьявольски умно… Изысканный психологический триллер!» – Publishers Weekly«Лиза Ангер – королева саспенса! Я не могла оторваться от этого жуткого, запутанного сюжета. Лиза создает настолько реалистичных персонажей, что читатель начинает тут же им сочувствовать, переживать за них. Удивительно!» – Мэг Кэбот, автор бестселлера «Дневники принцессы»

Лиза Ангер

Детективы
Не лги мне
Не лги мне

От автора бестселлеров USA TODAY, Publisher's Weekly и Washington Post.Что, если бы вы могли точно знать, когда человек лжет?Джори Траан может. Она обладает редкой формой синестезии: способностью слышать в цвете. Каждый тембр и нюанс голоса для нее так же уникален, как отпечатки пальцев. Она – настоящий детектор лжи. А еще она та, кто первой узнала о загадочном исчезновении семьи Кормье.Тринадцать лет назад, когда Джори пришла домой к своему парню, Дикону, опаздывающему на выпускной, она обнаружила ярко освещенные комнаты и накрытый к ужину стол. И окровавленный цветочек из бутоньерки, которую влюбленный юноша собирался ей подарить. Но ни самого Дикона, ни его родителей там не было. Их так и не нашли. Вся семья исчезла бесследно…И теперь, спустя много лет вернувшись в родной городок, Джори собирается использовать свой дар, чтобы узнать правду о случившемся. Ведь она слишком хорошо знает, какого цвета слова «ЛОЖЬ», «СМЕРТЬ», «РАСПЛАТА»…«Те, у кого есть вкус к южной готике, будут удовлетворены». – Publishers Weekly«Какое удовольствие было погрузиться в эту историю, битком набитую густой, влажной атмосферой американского юга и подлинными, яркими персонажами! Позволить ей втянуть меня в глубокий омут из нераскрытых убийств, грязных копов и семьи, раздираемой чувством вины и отчаянной потребности друг в друге. Энгима – город, который хочется посещать снова и снова. Эта книга просто сногсшибательна». – Эмили Карпентер«Тайна, предательство, убийство… Дебби Херберт плетет многослойную интригующую историю с уникальными и незабываемыми персонажами. Не пропустите!» – Дебра Уэбб«Искусно сплетенная история, богатая южными секретами и ложью, которая будет держать вас на крючке до самой последней страницы». – Элиза Максвелл

Дебби Херберт

Детективы
Значит, я умерла
Значит, я умерла

ОТ ДВУХКРАТНОГО ЛАУРЕАТА ANTHONY AWARD И АВТОРА БЕСТСЕЛЛЕРОВ NEW YORK TIMES.Если ты читаешь это, значит, я умерла…Так начиналось письмо, которое Дейрдре Кроули получает от своей сестры Кэролайн… в день ее похорон. В произошедшем Кэролайн обвиняет Тео Трэкстона – наследника многомиллиардного отельного бизнеса и… своего мужа. Более того: она утверждает, что когда-то он уже был женат. И зверски убил ту женщину.Дейрдре ничего не остается, кроме как выполнить последнюю просьбу сестры. Но чем глубже она погружается в мрачное закулисье семейства Трэкстон, тем настойчивее напоминают о себе ее собственные демоны…Закрученная, захватывающая, леденящая кровь история от автора бестселлеров New York Times для поклонников Таны Френч и Лизы Гарднер.«Хилари Дэвидсон предлагает читателю сыграть в игру. С извилистым сюжетом, достойным Агаты Кристи, сложными психологическими нитями и глубокими, темными семейными тайнами, эта история – переворот в жанре!» – Венди Уокер«Хилари Дэвидсон – мастер сюжетных поворотов!» – Тесс Герритсен«Триллер, который необходимо прочитать». – New York Journal of Books

Хилари Дэвидсон

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги