Читаем Эффект преломления полностью

Словно в ответ на мой взгляд, монитор озарился нежным голубоватым свечением. С экрана на меня глядел старый китаец — сухощавый, с тонкой, как древний пергамент, кожей. Узкие глаза смотрели из-под тяжелых век проницательно холодно, в зрачках то и дело вспыхивали желтоватые искорки. Гладко обритая голова китайца поблескивала отраженным светом, через плечо была перекинута тонкая косица, на груди лежала узкая и жидкая, но длинная борода. Старик был обряжен в серую мешковатую рубаху из грубого полотна. На плече его сидела замотанная в точно такую же ткань мартышка, мордочка которой неуловимо напоминала физиономию хозяина.

Старик растянул губы в подобии вежливой улыбки. Глаза при этом оставались ледяными. Обезьяна проделала то же самое, только вышло у нее более дружелюбно.

Я молча кивнул в ответ. Надо же, с чего бы такая честь? Меня удостоил аудиенцией сам мастер Чжан, глава клана киан-ши. Говорили, что даже подданные никогда не видели его в реальности, старик всегда связывался с ними через камеры.

— Рад видеть вас в моем доме, Иван, — раздалось из динамиков.

— Как поживают ваши нелюди? Кажется, штуки три мне все же удалось замочить? — Я постарался вложить в голос как можно больше презрения.

Мартышка заскакала на плече хозяина и разразилась гневными воплями, мастер Чжан повел себя более сдержанно:

— Несколько убитых членов клана — невысокая плата за визит столь дорогого гостя.

— Как это трогательно, — нагло ухмыльнулся я. — Правда, прежде чем пригласить в гости, меня едва не разделали из гранатомета. Недоносок в памперсах — ваша идея?

— Оформлением «кукол» занимается Чонг, у него богатая фантазия, — отмахнулся мастер Чжан. — И это был лишь отвлекающий маневр. Поверьте, Иван: будь нам нужно убрать вас, «кукла» не промахнулась бы.

В его словах имелся некоторый резон. С другой стороны, события последних дней доказывали, что киан-ши больше не настроены проявлять лояльность к РПЦ.

Я молчал, ожидая, что будет дальше. Мастер Чжан сразу перешел к сути:

— Вы в полной безопасности. Мои слуги привезли вас сюда… скажем, для деловых переговоров. Сразу же после них вас отпустят.

Дело принимало интересный оборот. Только веры упырям у меня не было ни на грош. В данном случае ни на юань.

— Хочу поговорить с вами по поводу происшествий в городе…

— А чего о них говорить? Это война.

— Мы не заинтересованы в войне, Иван.

— Тогда не следовало ее начинать.

Глава клана сложил руки перед собой, соединил кончики пальцев, поднес ко лбу, словно пытаясь сосредоточиться. Мартышка сделала то же самое.

— Вам будет трудно в это поверить, Иван. Но клан нетопырей ни при чем.

— Ну да, как мне вам не верить? Жаль только, тварь, которая убивает людей, почему-то похожа на летучую мышь. Но может, нетопыри действительно не при делах, а над Владиком летает какой-нибудь чокнутый Бэтмен? Вы уж объясните, не стесняйтесь…

— Не ерничайте, Иван, — поморщился старик, и мартышка тут же скрючила плаксивую рожу. — Это существо — действительно киан-ши. Бывший, конечно. Только клан не виновен в его обращении.

— Ловко! — восхитился я. — У одного крыша съехала, а остальные не виноваты. У нас в таких случаях людей в психушку сажают, чтоб на прохожих не нападали…

— Поверьте, мы тоже изолируем тех, кто представляет опасность для общества. Не делай мы этого, все давно закончилось бы, как с кланом делла Торре.

Мастер Чжан принялся рассказывать какую-то совершенно дурацкую историю. С его слов выходило, что вот уже четыре года в клане пропадали упыри.

— Первым был Джанджи, — говорил он. — Мы искали его, бесполезно. Потом исчезли еще несколько киан-ши. А теперь появился зверь…

— Замечательная сказочка! Продайте ее Тарантино, что ли. Только мне впаривать не надо.

Мартышка заверещала, отвернулась, задрала хвост и показала мне задницу.

— Я докажу, — сказал старик. — Ступайте за Чонгом, сами все увидите.

Экран мигнул и погас, дверь тут же распахнулась, и в комнату вошел тот самый упырь, который достал меня дротиком со снотворным.

— Добрый день, — поклонился он, не пряча злорадной ухмылки. — Как себя чувствуете? Спать не хочется? Тогда пойдемте со мной.

Все, чего мне хотелось, — это разнести ему башку серебряной пулей. Но ничего не поделаешь — пришлось идти вслед за дохлятиной.

Китаец бодро шагал по длинному коридору, время от времени забегая на стены и пытаясь поразить меня танцевальными проходами по потолку. Азиат вел себя так, что я не сомневался: у этого скоро тоже случится разжижение мозгов и он полетит жрать народ.

Для меня до сих пор оставалось загадкой: как РПЦ могла пойти на сделку с этими полубезумными тварями? Позволить им жить в городе — все равно что заниматься дайвингом в стае белых акул. Может, конечно, пронесет, но вряд ли.

— Пришли.

Чонг привел меня к бронированной двери, по обе стороны которой замерли вооруженные упыри. Он что-то коротко бросил охране на китайском, достал электронный ключ, отпер дверь, сделал радушный жест:

— Би май гэст, куня…

За дверью оказалось небольшое помещение, отгороженное стеной из прозрачного материала.

Перейти на страницу:

Похожие книги