Читаем Ее первая любовь полностью

– Но свадьба хоть какая-то у вас была? Мать и отец у тебя, слава Богу, живы, могла бы пригласить…

– Мама, я понимаю… Но мы решили настоящую свадьбу устроить потом, вместе с вами…

– Когда "потом"? - не сдавалась мать.

– Эллен, - вмешивался отец, - у них все по-другому. Если Джин говорит, значит, они не смогли.

– У тебя рыжий муж? В кого Линда? - спрашивала мать.

– В него. Став рыжий.

– Хотя бы фотографию его привезла…

– Эллен! - останавливал отец. - Радуйся, что дочь дома!

– Я радуюсь. Но фотографию могла привезти, не большой груз.

– Ты права, мама. В следующий раз привезу.

Прошла неделя. Пора было уезжать. Чемодан Джин с собой не взяла, сказала, купит себе другой.

– Адрес не забудь оставить, - напомнила мать. - Куда писать тебе?

– Мама, мы разъезжаем. Сегодня - здесь, завтра - там…

– Эллен, они разъезжают, - сказал отец. - У них нет постоянного адреса.

– Я буду вам звонить каждую неделю, - обещала Джин. - И посылать деньги.

– Слава Богу, это не обязательно, - сказала мать. - Я говорю о деньгах.

– Я возьму твою сумку, - попросила Джин. Подумала, что, уезжая от Фрэнка, тоже забрала его сумку.

Отец торопил. Если они опоздают на автобус, другого придется ждать два часа.

– Я сейчас, только попрощаюсь с Линдой.

Джин вошла в комнату. Линда спала. Девочка лежала на боку, прижимая к себе куклу. Кукла была старая. Джин играла ею в детстве. Мать разыскала и дала куклу Линде. Значит, мать поверила всему, что наплела Джин. Джин смотрела и не могла насмотреться. Впервые в ней пробудилось настоящее материнское чувство. Сердце сжалось. И снова мелькнула мысль: признаться во всем и не уезжать. Но только мелькнула. Джин вышла из комнаты, осторожно прикрыв дверь.

– Я готова, папа.

Они сели в старый джип и уехали. На автовокзале, прощаясь, отец торопливо поцеловал ее и сунул в руку конверт.

– Возьми. Пригодится.

Он ушел не оглядываясь. Когда автобус тронулся, Джин раскрыла конверт. Там лежала пачка долларов, не меньше тысячи.

Отец все понял…

<p>Глава 15</p>Шофер миссис Олсен

Начальница поинтересовалась, как она съездила.

– Нормально, - ответила Джин.

Больше миссис Гастингс не спрашивала, а Джин не рассказывала. Днем она ловила себя на желании бежать домой, к Линде. Ночью в полусне шарила рукой в кроватке. Со временем эта привычка исчезла. Работать стало легче. И Агата перестала злиться: никто по ночам не мешал спать ей и ее пекарю. Мистер Плейс не напоминал о себе. Может быть, узнав, что Джин отвезла дочь к родителям, он и его мать поняли, каков ее ответ на предложение выйти замуж?

Но Джин чувствовала себя виноватой. Надо было сразу сказать мистеру Плейсу, что не выйдет за него. Не следовало тянуть, обманывать. А она отделывалась уклончивыми ответами, которые он мог истолковать как повод для надежды. И все потому, что боялась остаться без работы…

Чувство вины, боязнь нового разговора с мистером Плейсом, недовольство собой заставили Джин в одно прекрасное утро отправиться в порт.

Бартоломью она застала у только что подошедшего рыболовецкого судна. Как всегда веселый, энергичный, тот перекрикивался с хозяином судна: он, мол, забирает весь улов. Увидев Джин, приветственно помахал ей.

– Ты ко мне? Обожди.

Уладив дела с рыбаком и наняв грузчиков, он обратился к Джин:

– Как дочка?

– Хорошо. Я отправила ее к родителям.

– Зачем пришла? Соскучилась?

– Мне нужна работа.

Бартоломью вздохнул:

– Эндрю уже ездит. А мне требуется только один шофер. Вот когда снова напьется…

– Барт, я не могу ждать, пока Эндрю опять сядет пьяным за руль!

– Тебя выгнали из кондитерской? Ладно, ладно, это не мое дело… Вообще-то есть одно место. Но если ты нетерпелива… - Он вопросительно посмотрел на Джин.

– Если я нетерпелива, тогда что?

– В общем… Это у моего брата. Его жена сама отлично водит, но недавно она врезалась в ограждение.

– Тоже была пьяна, как Эндрю?

– Нет, она слишком любит скорость.

– Ограждение пострадало?

– Да. А она сломала руку.

– И ей временно нужен шофер. Угадала? А при чем терпение?

– Понимаешь, она, скажу честно, хоть это и моя невестка, женщина с придурью. Но платят они хорошо. Только вперед не проси - не дадут.

– А придурь какая?

– Ваша, женская, - любопытна и любит давать советы. За две недели после аварии она поменяла двух шоферов… Так как?

– Попробую.

– Пробуй. Скажешь, Бартоломью прислал…

Дом, в котором обитал брат Бартоломью Дэвид Олсен с супругой, и он сам - в вязаной бумажной рубашке и потертых джинсах - никак не свидетельствовали о приличных доходах. Но когда появилась миссис Олсен, ее сверкающие серьги и самоуверенность поколебали сомнения Джин.

Миссис Олсен спросила у мужа, словно кроме них двоих в комнате никого не было или посчитав Джин глухой:

– Кто она?

– Ты ведь хотела нового шофера?

– Она шофер?

– Да.

– Откуда она взялась?

– Бартоломью прислал.

Видимо, рыбный бизнесмен пользовался у невестки авторитетом - она больше ни о чем не спрашивала.

– Через час мне понадобится машина, - сказала она.

Когда жена удалилась, мистер Олсен сказал Джин:

– Машина в гараже.

Джин пошла вслед за ним в гараж.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену